Имена существительные в испанском языке имеют два рода: мужской и женский. Есть слова, которые подчиняются четким правилам по употреблению того или иного рода. И, как всегда, есть исключения из правила. Изучив все правила образования женского и мужского рода, иногда все же лучше заглянуть в словарь, чтобы удостовериться в правильности своего решения.
Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных мужского пола принадлежат к мужскому роду:
El hombre (мужчина), el caballo (конь), el gato (кот), el profesor (преподаватель), papá (папа).
Обратите внимание, что некоторые названия животных имеют отдельные формы для женского и мужского родов. Но бывают также животные, для обозначения пола у которых необходимо обозначать macho (самец) или hembra (самка):
la pantera negra macho/ la pantera negra hembra (черная пантера), жираф, la jirafa macho / la jirafa hembra (жираф)!
Те существительные, которые оканчиваются на –о , чаще всего принадлежат мужскому роду:
libro (книга), charco (лужа), pájaro (птица).
Слова, пришедшие в испанский из греческого языка, которые оканчиваются на ma , ta , будут только мужского рода.
Например: cometa (комета), problema (проблема), tema (тема), idioma (язык).
Существительные, которые оканчиваются на согласную или на –e , могут быть как мужского, так и женского рода.
Что касается первого случая, мы приведем здесь некоторые варианты окончаний, по которым существительные можно с большой долей вероятности отнести к тому или иному роду (Помните, что бывают исключения!).
Что касается окончания –e , то хоть некоторые испанские авторы и относят эти слова преимущественно к мужскому роду, тем не менее существует большое количество исключений, поэтому мы приводим свою трактовку. В любом случае, всегда полезно будет при изучении новых слов в испанском языке обращать внимание на артикль.
Мужской род будут иметь имена существительные с последней согласной l , n , r , s (кроме тех случаев, которые относятся к женскому роду: -ción, -sión, -is, tis ).
Например: pan (хлеб), árbol (дерево), señor (сеньор), lunes (понедельник).
Следует запомнить группы имен существительных, которые всегда стоят только в мужском роде.
- Это названия дней недели: viernes (пятница), jueves (четверг);
- Названия месяцев: septiembre (сентябрь), noviembre (ноябрь);
- Названия сторон света: sur (юг), este (восток);
- Названия деревьев: manzano (яблоня), peral (груша);
- Названия рек, озер, морей, океанов, проливов и гор: Volga (Волга);
- Сложные имена существительные: cumpleaños (день рождения), parasol (зонт от солнца), sacacorchos (штопор), portaaviones (авианосец).
Исключения из правил
Есть целый ряд слов, которые с окончаниями мужского рода имеют только женский род: mano (рука), foto (фотография), radio (радио), flor (цветок), miel (мед), tos (кашель), sal (соль), mujer (жена), la imagen (изображение) la fama (слава), la suma (сумма) и другие.
Род данных существительных сложился исторически, поэтому данные слова можно только запомнить.
Кстати, некоторые исключения стали таковыми в силу того, что слова были сокращены в устной речи от первоначальных. Например, la moto от motocicleta , la radio от la radiodifusión .
El género femenino (женский род)
Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных женского пола, принадлежат к женскому роду:
La mujer (женщина), la perdiz (куропатка), la gata (кошка), la madre (мать).
Те существительные, которые оканчиваются на –a , чаще всего принадлежат женскому роду:
puerta (дверь), rosa (роза), ventana (окно), película (фильм).
Женский род также имеет большая часть существительных со следующими окончаниями:
- -ción, -sión : lección (лекция), canción (песня), pasión (страсть);
- -dad, -tad, -ed : pared (стена), ciudad (город), facultad (факультет), libertad (свобода), verdad (правда);
- -z : luz (свет), paz (мир);
- -ie : serie (серия), especie (вид, тип);
- -is, tis : crisis (кризис), tesis (тезис), artritis (артрит).
Также женского рода и пишутся соответственно с артиклем названия букв: la a, la be, la eñe.
Исключения из правил
Есть ряд существительных мужского рода, пришедших в испанских из греческого и других языков, которые оканчиваются на –а : el sofá (диван), el tranvía (трамвай), el pijama (пижама), el día (день).
Среди других исключений – el pie (нога), el análisis (анализ, исследование).
Есть очень интересный ряд исключений – это слова, начинающиеся с ударных a- и ha- . Для благозвучности и удобства произношения они в единственном числе употребляются с мужским артиклем el (если идут сразу вслед за артиклем), сохраняя при этом свой женский род (женскую форму прилагательных и причастий). Во множественном числе они, как и положено, употребляются с женским артиклем:
El agua limpia (чистая вода) – las aguas limpias.
El águila majestuosa (величественный орел) – las águilas majestuosas.
El hada pequeña (маленькая фея) – las hadas pequeñas.
Но! La pequeña hada. (Между артиклем и существительным стоит прилагательное, поэтому артикль, как и положено – женского рода.)
Существительные общего рода
В испанском языке есть группа слов, так называемого общего рода. Это слова, которые в зависимости от употребляемого артикля, могут обозначать или женский, или мужской род. Пишутся они совершенно одинаково. Выбор рода для таких слов зависит от того, о ком говорится: о женщине или о мужчине. Эти слова обозначают звание, профессию, род занятий.
В большинстве случаев они оканчиваются на –ista : turista (турист), deportista (спортсмен). Также на —n или –nte : joven (молодой человек, девушка), cliente (клиент), estudiante (студент).
Профессии, заканчивающиеся на —r , при рассказе о женщине требуют добавления окончания —a : profesor (учитель, профессор) – profesora (преподавательница), doctor (доктор мужчина) – doctora (доктор женщина), domador (дрессировщик) – domadora (дрессировщица), conductor (водитель мужчина) — conductora (водитель женщина).
Тест для проверки усвоенных знаний
1. Отметьте слова женского рода :
a) puerta b) árbol c) pan d) clase
2. Какой род имеет существительное «problema» :
a) мужской b) женский
3. Отметьте слова, которые могут иметь и мужской, и женский род :
a) tema b) estudiante c) artista d) doctor
4. Отметьте слова только мужского рода :
a) mano b) coche c) postre d) joven
Род существительных
Как и в русском языке, испанские существительные делятся по родам. Но, в отличие от русского языка, в испанском только два рода. Чтобы определить род слова, нам нужно внимательно смотреть на его окончание, а также обращать внимание на одушевленность или неодушевленность существительного.
Род неодушевленных существительных
Мужской род | Женский род |
---|---|
сущ., оканчивающиеся
|
сущ., оканчивающиеся
|
примеры | |
libro
– книга cuaderno – тетрадь |
ventana
– окно mesa – стол bondad – добро canción – песня pasión – страсть |
исключения | |
idioma
– язык sistema – система clima – климат poeta – поэт cometa – комета mapa – карта vodka – водка día – день tranvía – трамвай |
mano
– рука radio – радио foto – фото disco – дискотека |
Слова с разным значением | |
el capital капитал el policía el cura |
la capital столица la policía la cura |
Пояснения к таблице:
- Как правило, существительные, оканчивающиеся на -о, относятся к мужскому роду: libro, cuaderno .
- Существительные, оканчивающиеся на -а, относятся к женскому роду: ventana , mesa .
- Исключениями для мужского рода являются слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma, которые на всех европейских языках звучат практически одинаково: sistema, clima .
- Следует отметить, что некоторые слова могут оканчиваться на -ma, но при этом не быть интернациональными, тогда мы должны относить их к женскому роду. Например: cama – кровать , rama – ветка .
- Обратите внимание на слова типа фотография – фото , дискотека – диско . В русском языке они меняют свой род в зависимости от конечной гласной. В испанском этого не происходит: слова fotografía – foto , discoteca – disco все женского рода.
- Исключения надо заучивать. Увы, это неизбежно для любого иностранного языка.
- В том случае, если существительное оканчивается на другой гласный или согласный, рекомендую смотреть словарь.
- Запомните слова мужского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:
el parque
– парк
el avión
– самолет
el hospital
– больница
el amor – любовь
el pan – хлеб
el borrador – стирательная резинка
.
- Запомните слова женского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:
la clase
– класс, урок
la flor
– цветок.
- Обратите внимание на последний пункт таблицы. Некоторые существительные пишутся одинаково в мужском и женском роде, различаясь только артиклем, но при этом обозначают абсолютно разные вещи: el policía – la policía. Об артиклях мы поговорим подробнее в следующих уроках.
Род одушевленных существительных
Мужской род | Женский род |
---|---|
— о → -а | |
amigo
друг maestro
|
amiga
подруга maestra
|
— е → -а | |
presidente
президент jefe
|
presidenta
президент jefa
|
— согл. → +а | |
señor сеньор profesor |
señora
сеньора profesora
|
сущ., различающиеся суффиксом | |
poeta поэт actor
|
poetis
a поэтесса actriz
|
разные слова | |
padre отец hombre |
madre мать mujer |
одинаковое слово для обоих родовс разными артиклями | |
el / la deportista спортсмен / спортсменка el / la estudiante |
Пояснения к таблице:
- Если существительное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: amigo – amiga .
- Если существительное оканчивается на -е, то в женском роде эта буква заменяется на –а: presidente – presidenta .
- Если слово оканчивается на согласный, то в женском роде также добавляется –а: profesor — profesora .
- Иногда слова различаются только суффиксом. Такие пары лучше запоминать: poet — poetisa .
- Некоторые слова абсолютно разные. И такие пары тоже нужно запоминать: hombre — mujer .
- Если слово имеет одну форму для мужского и женского рода: el estudiante – la estudiante , мужской и женский род различаются только артиклем.
- Аккуратно со словом врач – médico . Это одно из слов исключений. Оно не имеет формы женского рода, хотя в некоторых учебниках утверждается обратное. Надо пожить в стране изучаемого языка, чтобы это доказать.
Число существительных
Окончание слова | Пример |
---|---|
сущ.,
оканчивающиеся
заимствованные сущ. |
mesa
– mesas
стол – столы фильм – фильмы |
сущ.,
оканчивающиеся
|
actor
– actores
актер – актеры tabú
– tabúes
rubí
– rubíes
|
сущ., оканчивающиеся Z → C + ES |
lápiz
– lápices
карандаш – карандаши |
сущ., оканчивающееся на –S = S |
la
crisis
– las
crisis
кризис – кризисы |
составное сущ. | hombre
-araña – hombres
-araña человек-паук – люди-пауки |
ПОЯСНЕНИЯ К ТАБЛИЦЕ:
- Если существительное оканчивается на гласный, включая ударные гласные á, ó, é, то для образования формы множественного числа достаточно только добавить к этому слову согласный -S: médico – médicos, mamá – mamás, dominó – dominós, café – cafés .
- То же самое правило применимо к заимствованным существительным: film – films.
- Если существительное оканчивается на согласный, а также на ударные гласные ú, í то для образования формы множественного числа к слову нужно добавить буквы –ЕS: actor – actores, tribu – tribúes, rubí – rubíes.
- Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы –ЕS: lapíz – lápices .
- Если существительное оканчивается на –S и при этом 1) в нем два или более двух слогов, 2) ударение не падает на последний слог, то само слово не меняется. Изменяется лишь артикль перед словом: la crisis – las crisis.
- Если вдруг вам встретится составное существительное, как, например, человек-паук, то в этом случае изменяется только первое существительное: hombre-araña – hombres-araña.
- И напоследок – момент, не вошедший в таблицу: если на последний слог существительного падает ударение, то когда мы трансформируем слово в множественное число, этот слог теряет свой графический значок ударения: canción – canciones. Это происходит по правилам фонетики (смотрите объяснение в первом уроке – что слова, оканчивающиеся на -S, имеют ударение на предпоследнем слоге). Помните? А если оно и так там есть, то ни к чему рисовать еще и графический знак ударения.
Задания к уроку
1. Внимательно прочитайте теоретическую часть.
2. Выучите слова, которые относятся к теме “Обучение”.
- borrador – стирательная резинка
- canción – песня
- casa – дом
- ciudad – город
- clase – класс, урок
- colegio – школа
- cuaderno – тетрадь
- curso – курс, предмет
- día – день
- diccionario – словарь
- estudiante – студент / студентка
- facultad – факультет
- idioma – язык
- lapicero – ручка
- lápiz – карандаш
- libro – книга
- maestra – учительница
- maestro – учитель
- mano – рука
- mapa – карта
- mesa – стол
- profesor – преподаватель
- profesora – преподавательница
- radio – радио
- regla – линейка
- silla – стул
- tajador – резинка
- televisor – телевизор
- universidad – университет
- ventana – окно
3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.
мужской род | женский род |
borrador | canción |
4. Выучите слова по тебе “Профессии”.
- abogado – адвокат
- actor – актер
- alumno – школьник
- arquitecto – архитектор
- camarero – официант
- cantante – певец
- cocinero – повар
- contador – певец
- empleado – служащий
- empresario – предприниматель
- enfermero – медбрат
- entrenador – тренер
- escritor – писатель
- estudiante – студент
- fotógrafo – фотограф
- ingeniero – инженер
- intérprete – переводчик (устный)
- jefe – начальник
- maestro – школьный учитель / мастер
- médico – врач
- obrero – рабочий
- peluquero – парикмахер
- periodista – журналист
- pintor – художник
- presidente – президент
- profesor – преподаватель
- secretario – секретарь
- traductor – переводчик (письменный)
- vendedor – продавец
- veterinario – ветеринар
5. Сделайте из слов упражнения 4 слова женского рода.
В следующем уроке посмотрим, что происходит с прилагательными испанского языка.
Задание 3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.
мужской род | женский род |
borrador | canción |
Задание 4. Сделайте из слов упражнения 3 слова женского рода.
- abogada
- actriz
- alumna
- arquitecta
- camarera
- cantante
- cocinera
- contadora
- empleada
- empresaria
- enfermera
- entrenadora
- escritora
- estudiante
- fotógrafa
- ingeniera
- intérprete
- jefa
- maestra
- médica
- obrera
- peluquera
- periodista
- pintora
- presidente
- profesora
- secretaria
- traductora
- vendedora
- veterinaria
Задание 6. Поставьте слова из упражнения 2 во множественное число.
- borradores
- canciones
- casas
- ciudades
- clases
- colegios
- cuadernos
- cursos
- días
- diccionarios
- estudiantes
- facultades
- idiomas
- lapiceros
- lápices
- libros
- maestras
- maestros
- manos
- mapas
- mesas
- profesores
- profesoras
- radios
- reglas
- sillas
- tajadores
- televisores
- universidades
- ventanas
Следует отметить, что, в отличие от русского, в испанском языке мы можем наблюдать присутствие лишь двух родов имен существительных: мужского и женского. Средний род у испанских существительных отсутствует. При этом, принадлежность каждого конкретного существительного к тому или иному роду определяется здесь по флексиям, а также в зависимости от употребления с ними артиклей женского (la — определенный артикль; una — неопределенный артикль — la chica — ж.р. (девочка), una gata — кошка) и мужского (el — определенный артикль и un — неопределенный артикль — el chico — м.р. (мальчик), un gato — м.р. (кот)).
Похожие уроки:
Как правило, существительные мужского рода в испанском языке имеют следующие основные флексии-индикаторы:
–о: mercado (рынок), perro (пес, собака — он), caso (дом). Но здесь есть свои исключения — (la) foto (фотография), (la) radio (радио), (la) moto (мотоцикл) и некоторые другие относятся к женскому роду.
E: cine (кино), coche (машина) и т.д. Здесь также имеются исключения — noche – ж.р. (ночь), parte – ж.р. (часть) и др.
согласные -r, -s, -l, -n: mar (море), mes (месяц), árbol (дерево), pan (хлеб) и т.д.. Но к женскому роду будут относиться: miel (мед), flor (цветок) и т.д.
Испанские существительные женского, рода, прежде всего, обычно обладают такими флексиями, как:
–а: mesa (стол), abuela (бабушка). Но: (el) día – м.р. (день).
–z, –ión, –d: cruz (крест), lección (урок), salud (здоровье) и т.д. Однако, avión – м.р. (самолет), pez – м.р. (рыба) и др.
Таким образом, несмотря на существование некоторых очевидных основных правил, из них выделяется довольно большое количество исключений, которые необходимо заучивать.
Кроме этого, нужно принимать во внимание, что группа слов, имеющих в испанском языке греческие корни, с окончаниями –ma, –ta относят тут к мужскому роду (problema (проблема), poeta (поэт) и др.). Исключения есть и здесь — это три словарные единицы (fama — ж.р. (слава), cama — ж.р. (кровать) и rama – ж.р. (ветка), греческое происхождение которых, однако, не подтверждается.
Особенностью испанского языка является и то, что значительная группа существительных, имеющих отношение к обозначению занятий, званий, профессиональной, групповой или партийной принадлежности, обладает одинаковыми флексиями как для женского, так и для мужского рода. Род у подобных единиц определяется только по употребляемому с ними артиклю:
(Un) cantante – м.р. (певец) — (Una) cantante — ж.р. (певица)
(Un) joven — м.р. (юноша) — (Una) joven – ж.р. (девушка)
(el) periodista – м.р. (журналист) — (la) periodista – ж.р. (журналистка)
Подобные существительные в испанском языке часто относят к, так называемой, категории общего рода.
Существует в рамках испанского языка и небольшая группа именных единиц, используемых и в форме мужского, и в форме женского рода без каких-либо изменений в области своей семантики ((la, el) fin (конец); (la, el) mar (море); (la, el) canal (канал) и т.д. — el fin corona la obra — м.р. (конец — делу венец) — al fin — ж.р. (в конце концов)).
Другие единицы могут, напротив, менять свою семантику в зависимости от своей родовой принадлежности (еl сurа — м.р. (священник), но la cura — ж.р. (лечение); el capital — м.р. (капитал), но la capital — ж.р. (столица); еl parte — м.р. (сообщение), но la parte — ж.р. (часть) и т.д. — hacer las partes - ж.р. делить на части (что-либо) — el parte de combate - м.р. боевое или военное (сообщение) донесение).
Нужно также указать на присутствие в испанском языке парных родовых соответствий в рамках словарных единиц, которые обозначают животных и людей в зависимости от их половой принадлежности (как правило, они будут различаться своими концевыми аффиксами: (el) muchacho — м.р. (парень) — (la) muchacha — ж. р. (девушка); (el) lobo — м.р. (волк) — (la) loba — ж.р. (волчица) и т.д.)).
Интересной представляется и наличие следующей тенденции: при образовании испанских существительных мужского рода с помощью аффиксов на согласную (-ión -al, –dor и т.д.), женский род у них формируется посредством добавления гласной –a ((el) aviador — м.р. (летчик) — (la) aviadora — ж.р. (летчица); (el) general — м.р. (генерал) — (la) generala — ж.р. (генеральша)). Аналогичным образом, целый ряд испанских существительных женского рода, совпадая по своей основе с формой мужского рода, будет отличаться от нее своими идентифицирующими аффиксами -ina, – triz, –esa, –isa ((el) cónsul — м.р. (консул) — (la) consulesa — ж.р. (жена консула); (el) gallo — м.р. (петух) — (la) gallina — ж.р. (курица) и т.д.)).
Присутствуют в испанском языке и единицы, прежде всего, обозначающие животных или людей (лиц) в зависимости от своей половой принадлежности, образующихся от совершенно разных основ. Такие случаи требуют обязательного заучивания. — (el) hombre — м.р. (мужчина), но (la) mujer — ж.р. (женщина); (el) toro — м.р. (бык), но (la) vaca — ж.р. корова и т.д.
И, наконец, следует упомянуть о том, что свой род испанские существительные, в противовес, например, русским, сохраняют и во множественном числе ((los) muchachos — мн.ч. м.р. (парни)- (las) muchachas — мн.ч. ж.р. (девушки). Особенности их образования и употребления требуют освещения в рамках отдельной статьи.
Род существительных в испанском языке может быть или мужской или женский, среднего рода в испанском языке нет, впрочем как и для других романских языков (итальянский, португальский и др.). Одушевленные существительные, то есть живые существа (люди, животные и т.д.) имеют род аналогично своему полу, то есть мальчик мужского рода, девочка — женского, кот — мужского, кошка — женского. Знатокам немецкого языка, где девочка среднего рода, род существительных в испанском языке покажется очень простой вещью. На самом деле так оно и есть. Род неодушевленных предметов в испанском и русском языках может совпасть чисто случайно, например существительное «дом» в испанском женского рода. Род существительных в испанском языке можно определить по окончанию:
— окончание —a — женский род:
la casa — дом
la silla — стул
la mesa — стол
Однако, как всегда, есть исключения, существительные мужского рода с окончанием на -a :
el mapa — карта (географическая)
el día — день
el tranvía -трамвай
Также существительные, пришедшие в испанский с греческого языка с окончанием -ma и -ta мужского рода:
el tema , el problema , el sistema , el clima (климат), el idioma (язык), el poeta (поэт), el cometa
— окончание -o — мужской род:
el techo — потолок
el suelo — пол
el libro — книга
el caso — случай
Исключения, существительные женского рода, оканчивающиеся на -o :
la mano — рука
la foto — фотография
la moto — мотоцикл
Обычно для того, чтобы из одушевленного существительного мужского рода оканчивающегося на -a, сделать существительное женского рода, то достаточно поменять окончание -o на -a :
el gato (кот) — la gata (кошка)
el hermano (брат) — la hermana (сестра)
el hijo (сын) — la hija (дочь)
el chico (парень) — la chica (девушка)
el abuelo (дед) — la abuela (бабка)
el ministro (министр — мужик) — la ministra (министр — женщина)
el médico (врач) — la médica («врачиха»)
Однако с некоторыми профессиями, как и в русском языке, можно употреблять и мужской род, когда говорим о женщине:
el médico (врач, необязательно мужчина)
Иногда для того, чтобы сделать из мальчика девочку, иногда недостаточно просто изменить окончание, а меняется слово целиком:
el hombre (мужчина) — la mujer (женщина)
el marido (муж) — la mujer (жена)
el padre (отец) — la madre (мать)
el rey (король) — la reina (королева)
el toro (бык) — la vaca (корова)
el gallo (петух) — la gallina (курица)
Многие существительные на -ista или на -e , обозначающие профессию или род деятельности окончание в мужском и женском роде имеют одно и то же, меняется только артикль:
el pianista — la pianista (пианист — пианистка)
el turista — la turista (турист — туристка)
el dentista — la dentista (зубной врач — зубная врачиха)
el estudiante — la estudiante (студент — студентка)
el artista — la artista (артист — артистка)
Слова с окончанием -or мужского рода:
el profesor — преподаватель
el pintor — художник
el escritor — писатель
el olor — запах
el dolor — боль
Исключение: la flor (цветок) — женского рода
Названия профессий, оканчивающиеся в мужском роде на -tor , -dor , в женском добавляют -a
el profesor — la profesora
el pintor — la pintora
el escritor — la escritora
Существительные с окончание -aje мужского рода:
el viaje — путешествие
el traje — костюм
el garaje — гараж
Существительные с окончанием -ción , -sión , -zón женского рода:
la lección — лекция
la excursión — экскурсия
la razón — разум, рассудок
«Разве в испанском языке нет среднего рода?» - самый популярный вопрос среди студентов-новичков. К счастью, нет! Но и со словами женского и мужского рода не всё так просто. Возможно, вы уже знакомы с такими исключениями, как el agua, el idioma, la mano, el sacapuntas и многими другими. А приходилось ли вам когда-либо слышать о существительных двойного рода, так называемых «sustantivos de género ambiguo»? Давайте разберёмся.
Существительные двойного рода - это слова, которые могут быть одновременно и мужского, и женского рода. Однако значения этих слов зачастую не имеют ничего общего друг с другом, а следовательно, смысл предложения может измениться коренным образом в зависимости от того артикля, который вы выберете. Такие существительные рекомендуется просто запомнить. Вот несколько примеров этих слов:
1. el capital/ la capital
- капитал/ столица
2. el coma/ la coma
- состояние комы/ запятая
3. el corte/ la corte
- кройка/ суд или королевский двор
4. el frente/ la frente
- фасад/ лоб
5. el guardia/ la guardia
- полицейский/ защита
6. el moral/ la moral
- куст ежевики/ мораль
7. el tema/ la tema
- тема/ одержимость, навязчивая идея
8. el cólera/ la cólera
- холера/ гнев
9. el cura/ la cura
- священник/ средство для лечения
10. el orden/ la orden
- порядок/ приказ
Существительных двойного рода в испанском более 100, однако некоторые из них вышли из употребления. Многие из этих существительных возникли по причине существования множества диалектов в испанском языке. Другие просто являются специфическими для отдельных профессий. Например, слово «mar ». «El mar» - это «море», а «la mar» - переводится как «много чего-либо»: lloramos una mar de lágrimas - «наплакали море слез». Однако моряки используют существительное «la mar» для обозначения слова «море», поскольку считают, что оно женского рода. Так, например, известный испанский поэт Хосе де Эспронседа в стихотворении «Песнь пирата» («La Canción del Pirata») пишет:
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad;
mi ley, la fuerza y el viento;
mi única patria, la mar.
Тем не менее, нередко в разных регионах Испании можно встретить употребление некоторых слов с разными артиклями, но имеющими одно и то же значение. Например, el fin/la fin - конец, el puente/ la puente - мост, el sabor/ la sabor - вкус, el análisis/la análisis - анализ. Испанская королевская академия (RAE) сегодня активно занимается урегулированием спорных вопросов, связанных в том числе с существительными двойного рода. На своей страничке в twitter (@RAEinforma) они не только информируют о нововведениях и изменениях в испанском языке, но и отвечают на вопросы читателей о правильности употребления того или иного слова или выражения в рубрике #RAEconsultas. Например, одна из последних публикаций была посвящена правильности употребления слов «la jefa» («начальница») и «la primera ministra» («премьер-министр» (женского рода)), поскольку ранее слова «el jefe» и «el primer ministro», будучи существительными мужского рода, применялись как по отношению к мужчине, так и к женщине. Однако с недавних пор RAE приняла решение о возможности использования женского рода применительно к вышеупомянутым словам.