THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Первоначально произведение представляло собой очерк из серии женских портретов, задуманной в конце 1864 года. В письме к Н. Н. Страхову, сотруднику и критику журнала «Эпоха», 7 декабря 1864 года Н. Лесков пишет: «"Леди Макбет нашего уезда" составляет 1-й номер серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частично волжской) местности. Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать...»

В отношении остальных очерков замысел написания так и остался неосуществленным.

Что касается «Леди Макбет...», то из очерка, по первоначальному замыслу «местного» характера, это произведение при его создании выросло до художественного шедевра мирового значения.

Катерина Измайлова - «злодейка поневоле», а не по субъективным данным, убийца не по рождению, а по обстоятельствам окружающей ее жизни.

Оказавшись рабыней собственных чувств, Катерина последовательно преодолевает целый ряд препятствий, каждое из которых представляется ей последним на пути к полному освобождению и счастью. Настойчивость, с которой героиня пытается подчинить своей воле обстоятельства, свидетельствует о незаурядности и силе ее характера. Она не останавливается ни перед чем, идет до конца в своей страшной и, главное, бесполезной борьбе и погибает, лишь полностью исчерпав недюжинный запас духовных и жизненных сил, отпущенных ей природой.

Лесков легкой самоиронией, выраженной в названии повести, как бы указывает на перевод шекспировского характера в более «низкую» социальную сферу.

Вместе с тем самоирония - это сознательно используемая писателем, чисто лесковская черта социальной сатиры, придающая ей оригинальную окраску в рамках гоголевского направления русской литературы.

С. 6. Пихтёрь - большая плетеная корзина раструбом для носки сена и другого корма скоту.

С. 13. Оброчный бурмистр - староста из крестьян, поставленный помещиком для сбора оброка.

С. 25. Ясмен сокол - удалой молодец.

С. 28. Киса - кожаный затягивающийся мешок, мошна.

С. 32. Патерик - сборник житий преподобных отцов.

С. 36. Престол - престольный, или храмовый, праздник - день памяти события или «святого», во имя которого сооружен данный храм.

Форшляг (нем.) - небольшая мелодическая фигура (из одного или нескольких звуков), украшающая мелодию, трель. С. 41. Вместный - общий.

С. 47. Иов - библейский праведник, безропотно переносивший ниспосланные ему богом испытания.

«За окном в тени мелькает...» - не вполне точно переданный отрывок из стихотворения Я. П. Полонского «Вызов», в подлиннике - не «полой», а «плащом».

Источники:

  • Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.
  • Аннотация :В книгу вошли: «Леди Макбет Мценского уезда», «Очарованный странник», «Левша», «Тупейный художник» и другие произведения Н. С. Лескова.

Л.Суворова

Концепция очерка Н.С. Лескова

"Леди Макбет Мценского уезда"

Сюжет очерка Н. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» необычен для русской литературы. Героиня – Катерина Измайлова, молодая замужняя купчиха, как будто без особой на то причины вступает на путь убийства и затягивает в своё чёрное дело Сергея, человека, казалось бы, постороннего. Но судьба, волею автора, наказывает русскую леди Макбет, давая, впрочем, шанс выжить ее подельнику.

Есть много родов любви: любовь к Отечеству, к отцу-матери, к небесным силам, любовь к делу. Николай Лесков, как мне думается, художественно исследует такой феномен, как любовь-страсть женщины, природу этой страсти, природу её носителя и последствия такой любви.

Исходя из темы писательского исследования, последовательно выясним следующие важные моменты построения и развития сюжета:

1. Почему носителем любви-страсти Н. Лесков сделал именно женщину, а не мужчину (вспомним, к примеру, Дон-Жуана).

2. Чем отличается любовь как страсть от любви-чувства?

3. Почему героиня – купчиха, а не дворянка, не крестьянка и даже не мещанка?

4. Почему этот род любви сопровождается убийствами. Сюжет строится по законам жизни или читатель имеет дело с капризом авторской фантазии, произволом?

5. Героиня пришла к гибели. Есть ли в финале искусственность или необходимость ситуации, которой честно следует автор?

Иными словами, мы ставим скромную задачу выяснить, насколько поэтика произведения: композиция, система образов, символика деталей, портреты героев, пейзаж и даже имена – помогают читателю понять авторский замысел.

Итак, в России, в купеческой среде, за высокими заборами идёт своим чередом жизнь. В обыденном и размеренном течении такого существования случаются свои бури, кипят шекспировские страсти.

«На шестую весну Катерины Львовниного замужества у Измайловых прорвало мельничную плотину... Прорва учинилась огромная: вода ушла под нижний лежень холостой скрыни, и захватить её скорой рукой никак не удавалось».

Энергично, со второй главы, Н. Лесков «закручивает» сюжет. И читатель сразу может отметить два момента в построении сюжета: река прорвала плотину и «ушла под нижний лежень холостой скрыни».

Внимательный читатель обратит внимание на символическое наполнение деталей, которые выделяет сам автор. «Холостая скрыня» - это намёк на бездетную жизнь Катерины Измайловой. Шесть лет семейной жизни не обрадовали Измайловых детьми. Сама «она маялась дома по целым дням одна-оденёшенька... Зевала-зевала, ни о чем определённом не думая...»

И вдруг эту тихую, даже скучную жизнь, как плотину, прорывает река. Река – это символ жизни, но в данном контексте это и символ любви-страсти – подвала, «скрыни» чувств. Такая страсть подобна реке, она стихийна и разумом не управляется. Катерина Львовна влюбилась в приказчика практически от него делать и потому, что в доме «одним командиром» - мужем – стало меньше.

«Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шел всего 24-ый год; росту она была невысокого, но стройная, шея точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненький, глаза чёрные, живые, белый высокий лоб и чёрные, аж досиня, чёрные волосы».

Заметим, что в портрете больше внешних черт. Про цвет волос дважды сказано «чёрные» - намек на чёрную душу и дела, которые будет делать Катерина. Прилагательные: невысокий, стройный, выточенный; круглые, крепкие; прямой, высокий – обозначают как будто бы скульптуру, пластику, в которых внешний вид является средством выражением внутреннего.

Хочется и можно сравнить портрет Катерины Львовны с портретом Груши из «Очарованного странника» . «Взмахнула она ресничищами… и точно они сами по себе живые и, как птицы какие, шевелятся… и заметил, что… во всей в ней точно гневом дунуло. ...Вот она, - думаю, - где настоящая красота, что природы совершенство называется»…

Вроде тоже внешность описывает писатель, но впечатление совершенно другое, и соглашаешься с автором, что Груша – воплощение настоящей красоты, а последняя немыслима без духовного наполнения.

Итак, тело, плоть, внешняя оболочка Катерины была хороша, а что же душа героини?

О душе женщины Н. Лесков рассказывает косвенно, через сюжетные повороты.

Сергей взвесил Катерину на весах.
- Диковина.
- Чему ж ты дивуешься?

Да что в вас потянуло три пуда . Вас, я так рассуждаю, целый день на руках носить надо и то не уморишься, а только за удовольствие это будешь... чувствовать».

Телом легка – душой тяжела.

Сергею парирует один из мужичков:
- Не так ты, молодец, рассуждаешь... Что есть такое в нас тяжесть? Разве тело наше тянет? Тело наше, милый человек, на весу ничего не значит: сила наша, сила тянет – не тело».

А что это за сила, которая тянет, если не душа? Душа и есть.

Другим символом души Катерины является ее дом . Внимательный читатель замечает, что в доме закрываются ставни, зашториваются комнаты. Приведем примеры.

«Везде чисто, везде тихо и пусто... Нигде по дому ни звука живого, ни голоса человеческого». «На дворе поле обеда стоял пёклый жар, и проворная муха несносно докучала. Катерина Львовна закрыла окно в спальне ставнями и еще шерстяным платком его изнутри завесила».

В купеческом доме много дверей, то есть внутреннее пространства раздроблено, оно не имеет цельности. Если бы туда и залетела, образно говоря, какая-нибудь духовная сущность, то ей не нашлось бы места, чтобы обосноваться на постоянное место жительства.

Действие повести практически не выходит за пределы дома. Если Катерина и выходит в сад, то чтобы чай попить, то есть доставить удовольствие желудку, телу.

Но пейзажная зарисовка все же присутствует. «Овраг, под забором заколотил соловей, жирная лошадь томно вздохнула, пронеслась веселая стая собак и исчезла в безобразной, черной тени полуразвалившихся, старых соляных магазинов». Писатель улыбается – собаки веселы, очевидно, потому, что у них была «свадьба» - намек на самые ближайшие события очерка.

Заметим, что приведённый нами пейзаж конкретен и материален, как сама Катерина. Но другие пейзажные зарисовки по-другому характеризуют героиню. Оказывается, природа как средство выражения внутреннего состояния купчихи может быть очень духовна, подчеркивая контраст бездуховной, но внешне живой женщины .

«Лунный свет, пробиваясь сквозь листья и цветы яблони, самыми причудливыми, светлыми пятнышками разбегался во всей фигуре Катерины Львовны». Легонький теплый ветерочек (ветер, ветерок, ветерочек) чуть пошевеливал сонные листья и разносил тонкий аромат цветущих трав и деревьев... Золотая ночь! Тишина, свет, аромат и благотворная, оживляющая теплота…»

«Неживой» пейзаж изображается как некое живое существо: писатель как бы «включает» у читателей и зрение («лунный», «причудливые», «светлые»), и осязание («теплый ветерочек»), и обоняние («аромат»). Такого богатства духовной сущности у Катерины Львовны мы так и сможем увидеть.

Поэтому ясно, почему случилась беда; как не случайна оказалась и беда на плотине. Подобная «прорва» учинилась и в чувствах Измайловой.

«Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая стала решительная, что и унять ее нельзя». «Он [Сергей] влюбил ее в себя до того, что меры ее преданности ему не было никакой. Она обезумела [как река] от своего счастья: кровь ее кипела, и она не могла более ничего слушать...». Читаешь про реакцию Катерины на пришедшую любовь, а видишь, как река прорывает плотину и, завихряясь бурунами, стремительно несется вниз, и, кажется, ничто не в силах остановить эту разбушевавшуюся стихию.

Уже на пароме начинается последний этап трагедии. Вот как пишет Н. Лесков о состоянии героини: «Обиде этой уже не было меры, не было меры и чувству злобы, закипевшей в это мгновение в душе Катерины Львовны». Как будто девятиметровая волна поднялась – и все будет сметено. Действительно, много раз писатель показывал читателю, что Катерина действует как разрушительная стихия, разумом не управляемая. Где был разум женщины, когда она, не мешкая ни минуты, не думая о последствиях решительного поступка, вывела к мужу Сергея? Где было ее сознание, когда она быстро решала вопрос об убийстве и свекра, и племянника, и мужа, и Сонетки? Разум покинул Измайлову и в финальной сцене, когда она учинила на пароме драку с полюбовницей Сергея, не думая, что она находится на зыбкой «почве» и что кругом холодная речная бездна.

Символом этой страсти является веревка . Причем образ веревки проходит через весь очерк, превращаясь то в безобидный поясок, то меняя лицо на коварный ощер змеи-удавки. Вот лики веревки.

1. - Ну-с, позвольте ручку. Катерина Львовна смутилась, но протянула руку. - Ой, пусти кольцо : больно! – вскрикнула Катерина Львовна, когда Сергей сжал в своей руке её руку… .

2. Сергей спустил цепных собак.

3. Месяц во сне (= младенец).

4. Зиновий Борисович: Откуда этот шнурочек ? Катерина: В саду… нашла да юбку себе подвязывала.

5. По виску и щеке Зиновия Борисовича тоненьким шнурочком бежала алая кровь.

6. Когда (после убийства Зиновия Борисовича) они вернулись в спальню, тонкая румяная полоска зари прорезывалась на востоке и, золотя легонько одетые цветом яблони, заглядывала сквозь зелёные палки садовой решетки в комнату Катерины Львовны.

7. Сергей ходил, замотав горло пунсовым платком .

8. Фамилия племянника – Федор Лямин .

9. Катерина сговаривает Сергея на убийство Феди. Реакция Сергея: из глаз в глаза у них замелькала словно какая сеть молниеносная.

10. Светлая полоска между ставнями, куда подглядывали идущие на всенощную мужики.

11. Ты целуй меня, чтоб вот с этой яблони, что над нами, молодой цвет на землю посыпался, - шептала Катерина Львовна, обвиваясь около любовника.

12. Сергея плетьми наказали.

13. Надежды Катерины Львовны ее не обманули: тяжело окованный цепями, клейменый Сергей вышел в одной с нею кучке за острожные ворота.

14. Но Сонетка была совсем в другом роде. Об этой говорили: Вьюн

15. Чулки со стрелками .

16. Имя Сергея – серёжка, кольцо .

17. Свитая веревка, которой каторжники били Катерину Львовну.

18. Погода все разыгрывалась. Из серых облаков… стал падать мокрыми хлопьями снег… . Наконец показалась темная свинцовая полоса , другого конца ее не рассмотришь. Это полоса – Волга.

19. Дорога , по которой шли каторжники, это тоже аллегория веревки, которая тугим кольцом закручивается вокруг судьбы русского человека.

20. Но в это время из другой волны почти по пояс поднялась над волною Катерина Львовна, бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу, и обе более уже не показались.

Как не дивиться разнообразию обликов веревки, которые подмечает писатель?

Эта веревка приобретает зловещий символ, отвечающий замыслу автора, - облик змеи.

Зиновий Борисович делает замечание невестке и произносит слова: «Ты что, змея, делаешь?» «Подлым змеем» назвала Катерина Сергея. При этом, конечно, вспоминается библейский Змей-искуситель. Любовь «черной змеёй сосет» сердце Катерины. Как не вспомнить и Клеопатру?

Когда людей обуревает любовь-страсть, то она, по мнению создателя очерка, не в ладу с головой, совестью. В этой любви нет ничего человеческого. Поэтому везде в тексте содержатся намеки на то, что перед нами не люди вовсе, а животные.

Дворовые шутку шутили: кухарку Аксинью назвала «свиньей» и стали взвешивать на весовом коромысле. Образ «свиньи»-«борова» аукнется в имени свекра – Бориса Тимофеевича. Но если Аксинью «вешали» ради шутки, то Борис Тимофеевич будет принесен в жертву, аки свинья, - серьезно и страшно.

В снах Катерины живут коты. Кот первого сна – это явно Сергей. Кот был ласков и мурлыкал. Второй кот – это уже сам свёкор. Отчество Тимофеевич вызывает ассоциацию с другим «отчеством», если так можно сказать. Котов часто называют очень похоже: кот – котофеевич. Наверное, свекор тоже грешил в молодости, но в старости он сыграл другую роль, о которой мы уже сказали.

«Нежась и потягиваясь », лежала в роскошной позе Катерина Львовна, приглашая Сергея для любовных игрищ. Ну кто же любит нежиться и потягиваться, как не кошка?

Не случайно короткую летнюю ночь Лесков заканчивает особым звуковым сопровождением: «с кухонной крыши раздался пронзительный кошачий дуэт». Катерина и Сергей могут обижаться на автора, но их отношения названы не союзом любящих сердец, а более низко – «кошачьим дуэтом».

«Катерина Львовна быстро спрыгнула в одной рубашке... Сергей не шмыгнул по столбу вниз, а приютился под лубком на галереечке». Глаголы ассоциативно связаны с поведением кошаков.

Сцена убийства – это и вовсе напоминает игры в кошки-мышки. Только страшные игры, где жертве не удастся вырваться из когтей зверя. Не случайно писатель отдает Сергею такую реплику: стоптанный Сонеткин башмак милее ее [Катерины] рожи, «кошки эдакой ободранной».

Добавим к найденным деталям еще две. О красавице Фионе автор говорит, что она была нрава «мягкого и ленивого». И далее: «Фиона была русская простота, которой даже лень сказать кому-нибудь: поди прочь». Кому, как не кошке, так говорят?

Если Катерине и Сергею отданы роли кошек и котов, то Зиновий Борисович, муж Катерины, напомнит читателю рабочую лошадь. «Сергею слышно, как... он умывается, фыркает и брызжет во все стороны водою...»

Почему Н. Лесков из всех домашних животных использует именно образ кошки? Вспоминаются картины Бориса Кустодиева. На одной из них купчиха пьет чай, разделяя вечернюю трапезу с кошкой. Кошка – домашнее животное, она «живет сама по себе», она есть символ сытой жизни, благополучия, достатка. Но, с другой стороны, кошка – лютый зверь, она охотница и своей жертвы никогда не упустит, как это и продемонстрировала Катерина Измайлова.
Н. Лесков предлагает читателю прочувствовать, что любовь-страсть – это и не любовь вовсе. Любовь – это, можно сказать, проявление чувств, а чувства, как уверяют психологи, воспитываются, облагораживаются воспитанием и всевозможными табу. А любовь-страсть затрагивает в человеке только эмоции, которые первичнее чувств, физиологичны. Эмоции испытывает весь природный мир; даже растения реагируют на «плохое» или «хорошее», не говоря уже о поведении высших животных. Но Н. Лесков не навязывает своей позиции читателям, он поступает мудрее и, как художник, делает это очень точно. Он предлагает подумать над репликами героев, над особенностями совершаемых ими поступков.

Например, в уста Сергея автор вкладывает такие слова, обращенные к Катерине: «Всем твоим белым телом владею», будто белой сытной булкой владеет. Любовники все больше лежат, чем общаются по-людски. Вспомним общение Анны Сергеевны Одинцовой и Евгения Базарова. Они разговаривают о цели и смысле жизни, они вместе ботанизируют. Катя Одинцова и Аркадий Кирсанов тоже находят темы для взаимообщения и, стало быть, для духовного, человеческого, общения. Мелодия Моцарта, которую играла девушка, о многом сказала влюбленному в нее молодому человеку. Сергей же, в поисках зацепки для общения, спросил о книге. Вроде бы найдена духовная причина для общения, но желание Сергея не было поддержано Измайловой. Да и представить себе невозможно, чтобы «кошка с котом» говорили о горнем.

Еще один духовный урок дарит своим читателям Н. Лесков: мужчине страсть прощается, а женщине нет. В толпе каторжан «Сергей почему-то возбуждал гораздо более общего сочувствия, чем Катерина Львовна. Измазанный и окровавленный, он падал, сходя с черного эшафота...» Вот так, не больше и не меньше, «эшафотом» названа любовная страсть разбушевавшейся женщины, не одухотворенной ценностями жизни.

Прочитав грустную повесть, читатель ставит перед собой последний вопрос: как такое вообще могло случиться? Какие причины способствовали появлению такого феномена как преступная любо вь? Необходимо найти ответ, поскольку книги раньше, чем сама жизнь способны дать правильный ответ.

Действие очерка происходит на фоне России XIX века. Первое обвинение купеческому быту. «Скука непомерная в запертом купеческом терему с высокими заборами и спущенными цепными собаками не раз наводила на молодую купчиху тоску, доходящую до одури». Не случайно Сергей заметил: «Вы у нас теперь как канарейка в клетке».

Женщины, рожденные и воспитанные в дворянской среде, должны были по своему социальному положению заниматься собой, самообразованием, изучать языки, искусство, женские ремесла, должны были музицировать с тем, чтобы потом передать свой опыт детям. По-хорошему, они должны были бы преподавать в школах и прививать хорошие манеры детям, выросшим в социально неблагополучных условиях.

Крестьянские женщины смотрели за большим хозяйством, сами много работали в поле, учили своих детей трудовым и жизненным навыкам, необходимым для жизни.

Мещанки , городские женщины, служили где-нибудь, а вечер могли посвятить либо своему досугу, либо семье, церкви.

Можно вспомнить другой вариант – модель жизни западных женщин, жен фермеров. Вспомним Скарлетт О’ Хару. Она была активна, общественно полезна. Места для скуки в ее жизни не было. Катерина Измайлова, возможно, тоже могла помогать мужу, но это не было принято в тогдашнем купеческом быту. Да и Отечество не предоставляло экономических возможностей для привлечения женщин для совместной работы. Детей Катерине ни бог, ни автор не дали. Отсюда смертельная скука и попытка как-то развеять эту самую скуку. От скуки Евгений Онегин проводит восемь бесплодных лет в свете. От этой же скуки мечется Печорин, разбивая свою судьбу и судьбы людей, попавшихся на его пути.

То есть Н. Лесков выносит обвинение скучной, пошлой, бесчеловечной русской действительности. Сердце читателя, как и сердце писателя, буквально обливается кровью, когда глаза читают следующие строки:

«Безотраднейшая картина: горсть людей, оторванных от света и лишенных всякой тени надежд на лучшее будущее, тонет в холодной черной грязи грунтовой дороги. Кругом всё до ужаса безобразно: бесконечная грязь, серое небо, обезлиственные , мокрые ракиты… Ветер то стонет, то злится, то воет и ревет... В этих адских , душу раздирающих звуках, которые довершают весь ужас картины, звучат советы жены библейского Иова: «Прокляни день твоего рождения и умри».

Кто не хочет вслушиваться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь да еще более безобразным . Это прекрасно понимает простой человек: он спускает тогда на волю всю свою звериную простоту, начинает глушить, издеваться над собою, над людьми, над чувством. Не особо нежный, он становится зло сугубо».

«Зло сугубо» становится и женщина, лишенная возможности совершенствовать себя, найти смысл в своей жизни. Эту проблему отметили и другие русские писатели Можно вспомнить стихотворение Ф. Тютчева «Русской женщине»:

Вдали от солнца и природы,
Вдали от света и искусства,
Вдали от жизни и любви
Мелькнут твои младые годы,
Живые померкнут чувства,
Мечты развеются твои...

И жизнь твоя пройдет незрима,
В краю безлюдном, безымянном,
На незамеченной земле, -
Как исчезает облак дыма
На небе тусклом и туманном,
В осенней беспредельной мгле...

Открытый урок по литературе

(Сравнительный анализ очерка "Леди Макбет Мценского уезда" и драмы "Гроза").

Трагедия двух Катерин

МАОУ СОШ № 46 г. Улан-Удэ

Цели урока:

Обучающие : научить школьников сопоставлять образы героев; составлять монологические ответы; учить детей находить в тексте художественную деталь и объяснять ее роль; познакомить учащихся с литературоведческим понятием символ и его значением в художественном тексте.

Развивающие : развивать у школьников навыки сопоставительного анализа; развивать монологическую речь учащихся;

Воспитательные : воспитывать у школьников чувство сопереживания человеку, любви, сострадания.

Тип урока : комбинированный

Оборудование : терминологические карточки (в которых даются понятия, термины с примерами); тексты произведений; карточки с индивидуальными заданиями; таблица.

Предварительное домашнее задание.

Учащиеся делятся на группы

2. Первая группа (слабые учащиеся). Найти ответ на вопрос "Положение женщин в обществе того времени". Дать краткую справку о произведениях.

3. Вторая группа учащихся. Проследить по тексту образ Екатерины Кабановой (портрет, соц. положение, мечты, любовь)

4. Третья группа учащихся. Проследить по тексту образ Екатерины Измайловой (портрет, соц. положение, мечты, любовь, поступки).

5. Проследить по текстам описание природы, интерьера и выявит основную цветовую гамму. Почему именно такой цвет использует автор в произведениях?


6. В произведении "Леди Макбет..." найти описание снов. Выявить их роль в худ. тексте.

Ход урока

1. Орг. момент. Постановка цели.

- Обратите внимание на тему урока. Что такое трагедия, как Вы понимаете это слово?

(Это несчастье, горе, печаль)

- Обратимся к толковому словарю.

Трагедия - тяжелое потрясение, переживание, несчастье личного или общественного характера.

- Всегда ли человек испытывает душевные переживания только в несчастье?

(нет, человек может переживать, волноваться, испытывая разные чувства: любви, сострадания).

- В произведениях Лескова и Островского, какое чувство выдвигается на первый план? (чувство любви)

- Если человек любит, тогда в чем трагедия души?

- Мы встретили еще одно слово, требующее толкования - это слово душа. Что вы понимаете под этим словом? Если затрудняетесь, обратитесь за помощью к терминологической карточке и сформулируйте ответ.

Учащиеся из нескольких формулировок выбирают одну или на базе данных терминов составляют ответ. Формулировку запишут в тетрадь.

Душа - это особая нематериальная бессмертная сила; внутренний мир человека, его самосознание.

- На уроке попытаемся сопоставить двух героев и ответить на поставленный вопрос. На предыдущем уроке каждая группа получила свое задание, ответы групп обсуждаем, сопоставляем, выводы запишем. По ходу урока каждый заполняет таблицу, чтобы легче было сделать вывод.

Слово учителя

Любовь - великая радость и тяжкий крест, откровения и тайна, огромное страдание и самое большое счастье, а главное-то, что лишь ею, любовью, живет и хранится женская душа, и доныне таинственная и загадочная. Любовью русской женщина всегда была согрета глубоким религиозным чувством, поднимающим отношение к любимому, к семье на особую духовную высоту.

- Вспомните роль женщины в социальной среде. Дайте историческую справку о создании двух произведений (Начинает работу группа историков )

Историческая справка.

19в. русской литературы подарил миру целую плеяду поэтов, писателей и драматургов. Среди них особо выделяется творчество, имя которого составляет целую эроху в рус. драматургии и имя, произведения которого несут на себе печать глубочайшего психологизма и трагичности. Очерк "Леди Макбет Мценского уезда" впервые опубликовано в журнале "Эпоха" в 1865г. - через 6 лет после выхода в свет драмы Островского "Гроза". Очерк показывает неразрывную связь капитала с преступлением. Это трагическая история бунта женской души против мертвящей обстановки купеческого быта. И Островский и Лесков по-своему поднимают проблемы женской души, женской страсти.


Следует помнить о том, что женщина в России не была самостоятельной социальной единицей. Ее общественный статус сначала определялся по отцу, а затем по мужу. Расторжение брака было практически невозможно, за редким исключением - по разрешению царя или Синода. В России у женщины было три пути определить свой соц. статус: стать фрейлиной, выйти замуж, уйти в монастырь. Обе Екатерины не принадлежали к высшему свету, поэтому фрейлинами стать не могли. Выбор был только между замужеством и монашеством. Обе Екатерины были замужем, т. е. являлись хранительницами семейного очага.

3. Проблемный анализ произведений. Осмысление названий произведений.

- В чем необычность названия произведений?

("Гроза"- это не просто явление природы а социальное потрясение, столкновение между новыми веяниями и старыми традициями).

В очерке "Леди Макбет Мценского уезда" происходит столкновение различных стилистических пластов: "Леди Макбет"- ассоциация с трагедией Шекспира; "Мценский уезд"- ассоциация трагедии с глухой российской провинцией - автор расширяем масштабы происходящего.

- Вспомним начало двух произведений, определим в чем их сходство и различие? Определим соц. статус героинь.

Работают две группы исследователей(По драме "Гроза" и по очерку "Леди Макбет Мценского уезда").

Обе Катерины принадлежат к одному социально-бытовому укладу. Обе живут в душном для них мире, обе стараются выбраться из него, нарушив эти уклады и устои. Но начало произведений разное.

Группа № 2 Группа № 3

Вывод: Внутренне пространство в драме не замкнуто, оно широкое, вольное. В очерке Лескова пространство закрыто "забор", "собаки", "цепи", "скука".

- Важную роль играют песни. Какие песни поются вокруг Катерины? Кто их поет?

- Вспомните историю замужества обеих героинь, их мечты. Как зарождается любовь? Что подталкивает их к Борису и Сергею, ведь с самого начала Борис и Сергей недостойны этих женщин?

Художественный пересказ с опорой на текст. История замужества и зарождение любви. (1-2 учащихся).

Катерина Кабанова

Катерина Измайлова

В героине огромный потенциал. Когда Катя жила в девушках, она "до смерти любила церковь ходить, молиться, лушать богомолок". Без любви ее отдали в замуж, без любви она прозябает под строгим взглядом Кабанихи, ее тонкая натура не выносит давления, но она еще мечтает "Отчего люди не летают как птицы?". Появляется Борис, человек не похожий на остальных ни поведением, ни манерами, ни внешностью. Катерина влюбляется, боится, мучается. Ее любовь чистая, трепетная.

"Катерина Львовна имела характер пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе". Она мечтает пробежаться с ведрами на реку да покупаться под пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою. "Я в девках страсть сильна была... Меня даже мужчина не всякий одолевал..."(гл. 2). Она была девушкой бедной, и перебирать женихами ей не приходилось. У Сергея при встречи с Катериной в голове уже был план; он щедро рассыпает комплименты. От связи с хозяйкой он ничего не теряет, а ежели повезет, и получит кое-что. Катерина Львовна, которой не сладко живется без любви, с радостью идет на измену. "Страсть захватила ее всю".

Вывод:

- Кто может подвести итог? Не забывайте заполнять таблицу.

Обе Катерины живут без любви, без ласки, без понимания, но Катерину Кабанрву "выдают замуж", а Катерина Львовна была бедна и "перебирать" жинихами не приходилось. Обе героини мечтают, но мечтают о разном: одна о молитве, о боге, "о крыльях" она возвышена; другая - о купании, шутках. бе героини идут на грех ради любви, нарушают библейскую заповедь, обе мечтают о свободе. Любовь у них тоже разная: у Кати Кабановой - чистая, светлая, возвышенная, всегда целомудренная, поэтичная; чувство бескорыстное , безоглядное. Ее любовь - это дар божий. Любовь Катерины Измайловой - страсть, мучительная, непобедимая, все преступившая.

- Совершается грех, за который должна быть расплата. Чем оборачивается любовьдля этих женщин? Какие чувства они испытывают?

Коллективная работа учащихся.

Катерина Кабанова

Катерина Львовна

Катя совершает грех. Она боится этого, боится больше не людского суда, а боится пойти против своей совести. Нарушив заповедь, она не смогла жить - совесть не позволила. Она кается перед мужем, бросается в омут.

Катерина Измайлова тоже совершает великий грех, но шагает в пропасть без особых мучений. Она старается всеми силами удержать Сергея и идет на еще большее преступления. "Много было в эти ночи в спальне Зиновия Борисыча и винца из свекрового погреба попито, и сладких сластей поедено, и сахарные хозяйкины уста поцеловано..."(гл. 4,). Катерина Львовна получила свободу.

Вывод:

- Что различного мы увидели? В чем трагедия?

в ее святости, совести, которые не подходят для мира, в котором она живет. Даже Борис называет ее Катей, что в переводе с греческого "всегда чистая". Бог для Кати - это совесть. Катерину Измайлову Сергей называет "Катериной Ильвовной" - официально, отчужденно, с долей пренебрежения. Трагедия ее в том, что страсть, свобода переросли пределы измены. Как пишет Лесков: "Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая решительная стала, что и унять ее нельзя...". "Совсем разошлась. Готова за Сергея в огонь, в воду, в темницу и на крест. Она обезумела от своего счастья". Катерина Львовна забыла про бога, ради своего счастья она через любого перешагнет.

- Какие выражения, слова использует Лесков при описании Катерины Львовны чаще всего?

Автор в произведении при описании жизни Катерины Львовны использует чаще всего слово "сладкий" - сладкие сласти, сахарные уста, сладкие речи. Повтор одного и того же слова не случаен, автор как бы подчеркивает жизнь ради удовольствия, а душе Катерины не задумывается.

- Ради своей любви Катерина Львовна пошла на многие преступления. Каждая группа найдите описания преступлений, зачитайте их, ответьте на вопросы в вашей карточке.

1. Лесков описывает смерть Бориса Тимофеевича, вставшего на пути Катерины: "Поел... на ночь грибочков с кашицей... и к утру умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах крысы, для которых Катерина Львовна своими руками приготовляла особые кушанья с белым порошком...". О смерти человека легко, хладнокровно. Это страшно.

2. Хладнокровное убийство Зиновия Борисыча, убили как зверя, вцепившись в горло.

- Просыпается ли совесть в душе молодой купчихи?

(Пока нет, только сны чудные тревожат).

- Сны в произведениях всегда символичны, играют важную роль в произведениях. Обратитесь к терминологическим карточкам, прочитайте и запишите вместе м примером понятие символ, символика.

- Рассказ о снах Катерины Львовны готовила 4 группа. Слушаем, дополняем.

4 группа учащихся рассказывают сны. Их роль в худ. тексте.

Первый сон - глава 6 (кот, который ластиться)

Второй сон - глава 7 (кот, похожий на Бориса Тимофеевича убиенного)

Сны символичны. Они как бы предостерегают, предупреждают героиню о расплате за свои грехи. В снах кот - "это льстивый друг". Сны предупреждают о том, что Сергей ее предаст.

- Как наступила расплата людская, пока еще не божья?

Катерина Львовна ради себя, своего ребенка, Сергея, а больше наверное из-за денег убила маленького Федора.

- Катерина Львовна преступила наивысший нравственный закон - убила ребенка... не случайно Лесков дает имя "Федор" - от греч. "божий дар". Не случайно ее собственный ребенок именно в этот момент зашевелился под сердцем. Возмездие настигло сразу. Земной суд свершился.

Коллективная работа класса.

- Изменила ли Катерину каторга? Каким образом показывает Лесков пробуждение чувства вины? Какую худ. деталь использовал автор?

В начале каторга не влияет на Катерину. Она видела Сергея, а сним ей и каторжный путь цветет счастьем. Она любит его по прежнему, даже отказывается от своего ребенка. Но теперь это отвергнутая от любви женщина, Сергей открыто издевается над ней, изменяем, тратит ее деньги. Окончательно Екатерина прозревает лишь тогда, когда подлость Сергея переходит границы. Она увидит на ногах любовницы свои новые последние чулки.

Вывод.

Страстная натура оказавшаяся во власти свободы преступлений обречена на погибель. Но нравственное падение приказчика еще страшнее.

- В последней главе опять символично показано пробуждение вины героини. Зачитайте эпизод.

" И вот вдруг из одного переломившегося вала показывается синяя голова Бориса Тимофеевича, из другого выглянул и закачался муж, обнявшись с поникшим головой Федей..."

И вот бросается она на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотвицу и тонет в Волге. Бросается на виновницу того, что Сергей к ней охладел, на него рука не поднялась.

- Обратите внимание на последнее сравнение. Катерина Львовна - сильная щука, чувствуется что-то хищное, сильное, необратимое. Так заканчивается судьба Катерины Львовны. Обратите внимание еще на одну деталь текста, Катерина Львовна тонет именно в Волге, где мы встречали?(В драме Островского "Гроза").

Контроль.

- Сравним таблицы и подведем итог. В чем трагедия двух Катерин? Какое проявление любви мы увидели? Какие нравственные ценности, идеалы?

Женская душа во многом не понятна, загадочна, таинственна. Любовь бывает очень разной: одна чистая, непорочная, возвышенная. Другая любовь - страсть, сгубившая все вокруг, сильная, мучительная. Трагедия Катерины Кабановой в том, что такая светлая, чистая душа не подходит для мира, в котором она живет. Трагедия Катерины Измайловой во многом в преступлениях, которые она совершает во имя разрушающей любви, во многом в том, что она забыла все нравственные законы и заповеди церкви. Какую строить жизнь, как любить никто сказать не может, каждый делает свой выбор. Литература лишь подсказывает нам, читателям.

Разделы: Литература

Цели урока:

Оборудование: – выставка книг Н.С.Лескова, рисунки по данному произведению; ковер, самовар, посуда, белая шаль, диск с записью “Лунной сонаты” Л.Бетховена);
– плакат со словами:

Но он, Лесков, пронзил всю Русь ”.
М.Горький

Вступление. Каждый из писателей русской литературы 19 века – Островский и Гончаров, Тургенев и Некрасов, Тютчев и Фет, Достоевский – в своем творчестве обращались к вечной теме – теме любви. И для всех героев русских классиков любовь была величайшим и горчайшим испытанием. Любовь, которая призвана одаривать человека счастьем, в конкретной ситуации всегда, или почти всегда, оборачивается трагедией, крушением надежд.

Женщина в русском обществе второй половины 19 века – существо одновременно и зависимое (от быта, семьи, традиции), и сильное, способное на решительные поступки во имя любви. А.Н.Островский первым из писателей открыл новый образ народной героини, цельный, решительный характер, идущий до конца в своем протесте против гнетущей действительности. Такова Катерина в драме “Гроза”.

Другой писатель, Н.С. Лесков, тоже много внимания уделил в своем творчестве женской теме. Женские образы представлены колоритно. Его интерес вызывают характеры незаурядные. Они поражали его противоречивостью своих влечений, спутанностью чувств, парадоксальной несообразностью поступков, хаотическим смешением свойственных им понятий о добре и зле. Такой натурой, страстной и трагической, которая на алтарь ради любви приносит в жертву все, вплоть до собственной жизни, является Катерина Измайлова.

I . Работа над осмыслением названия.

Вопрос: – Как вы понимаете, ребята, смысл названия?

Ответ: – Ассоциация с трагедией У.Шекспира “Макбет”.

Макбет – шотландский король. Натура жестокая, несущая смерть. “Когда я писал, я оглядывался”. Лесков вспоминает “Макбета” Шекспира. Значит, поднимался до классических высот. А затем идет “… Мценского уезда”. Мценский уезд – российская глубинка, провинция, дыра дырой. Вечные лесковские контрасты.

Вопрос: – Что здесь общего?

Ответ: – Н.С.Лесков стилизует свой рассказ. Это жизнь Катерины Измайловой. Автор расширяет масштабы происходящего. Общечеловеческая широта обобщений Шекспира не исключает национальной самобытности драмы.

1. Сообщение о трагедии Шекспира “Макбет”.

II. Работа над жанром произведения.

Это очерк прозаический. Очерк – свидетельство о достоверности. В основе лежит не фантазия художника, а документальный факт жизни . Но есть и образное отношение. Но в основе очерка всегда лежит факт жизни. Сам рассказчик ориентирует читателя на то, что это факт жизни.

III. Работа над эпиграфом.

Вопрос: – Как вы понимаете смысл эпиграфа “Первую песенку, зардевшись, спеть”?

Ответ: Трудно начать. Существует предел, через который нельзя переступить. Это ведь только первую песенку, зардевшись, спеть, а дальше уже само пойдет. В эпиграфе как заявка, как лейтмотив. Он подсказывает содержание, раскрывает замысел.

IV. Работа над текстом.

1. Словарная работа.

Текст: “Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета”.

Вопрос: – Что значит выражение “без душевного трепета”?

Ответ: – Трепет – сильное волнение, напряженность чувств от каких-нибудь переживаний.

V. Проблемный анализ произведения.

Слово учителя: Очерк написан в 1864г. Русская литература уже имела “Грозу” А.Н.Островского. Может быть, есть параллель между ними. Давайте посмотрим.

1. Пересказ “История замужества Катерины Измайловой” (гл.1).

Вопрос: – Что сближает, в чем сходство Катерины Островского и Катерины Измайловой?

1. Имя. И та, и другая Катерина.

2. Вышла замуж не по любви. Счастья в замужестве не обрела.

3. Купеческая зависимость.

4. Красивая.

5. Одного социального положения, из достаточных семей:
а) “Дом Измайловых в городе был не последний: торговали они крупчаткою, держали в уезде большую мельницу в аренде, имели доходный сад под городом и в городе дом хороший”.
б) Кабаниха тоже очень богата. Торговые дела выходят за пределы Калинова.
По ее поручению Тихон ездил в Москву
.

6. Скука в купеческом тереме.

7. Характер пылкий. Привыкла к свободе:
а) “Привыкла к простоте и свободе: пробежать бы с ведрами на реку да искупаться бы в рубашке под пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою; а тут все иначе”.
б) “Характер был пылкий. И живя в бедности, привыкла
к простоте и свободе ”.

8. Изменила мужу.

9. Кончает жизнь в той же реке Волге.

Слово учителя: Но посмотрите, какой отпечаток накладывает Н.С.Лесков:
а) у Измайловой сонное оцепенение. Спала, зевала, внутреннее беспокойство, тоска;
б) у Катерины Островского – трепетная душа, птица, воля.

Вопрос: – Кому она ближе?

Ответ: – Варваре. “Очень любила лузгою кидать в парней”. Типичная Варвара.

Разный уровень героинь. У Измайловой сонное оцепенение, спала, зевала. У Катерины Кабановой и любовь приходит как освобождение.

Вопрос: – Что послужило причиной страсти?

Ответ: – Скука. (Гл. 2) “Силу-то девать некуда ”. В ком-нибудь бы себя воплотить.

Слово учителя: Катерина в “Грозе” Островского возвышенная, поэтичная. А какова была в девках Катерина Львовна? Найдите во 2 главе.

Текст: “Я в девках страсть сильна была. Меня даже мужчина не всякий одолевал”. Писатель показывает физическую силу, когда она душила мужа и ребенка полотенцем. (Справка. 1 пуд16 кг 300 г; 1 фунт – 410 г: 7 фунтов – 53 кг.)

Слово учителя. Когда вошли в физиологию, Лесков говорит о проснувшейся натуре и решительности героини. “Унять её нельзя”. Найдите в тексте (в конце 4 гл.).

Текст: “Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая стала решительная, что и унять её нельзя”.

Вопрос:– Откуда слово “натура”?

Ответ: – От Добролюбова. В статье “Луч света в темном царстве” Н. Добролюбов сравнивает Катерину с рекой. Река – это вода, это жизнь. Великая энергия свободы заключена и пришло время ей вылиться.

Катерина Измайлова – лава огнедышащая, будет течь неизвестно куда, будет жечь все, и сама не остановится. Она предупреждает Сергея: “Если ты мне изменишь, я с тобой живая не расстанусь ”. Хотя Катерина Борису тоже говорит.

Инсценировка:
а) свидание Катерины с Борисом (“Гроза”, д.3, явл. 3);
б) свидание Катерины Измайловой с Сергеем (гл. 6).

Обратите внимание:
а) на характер свидания;
б) место встречи (где происходит свидание?);
в) на поведение (как ведут себя герои?);
г) на речь героев.

Вывод:
а) свидание Катерины и Бориса происходит на фоне Волги, на широком просторе;
б) свидание Измайловой и Сергея – в саду, под цветущей яблоней, пьют чай;
в) речь Катерины напевная, поэтичная, фольклорные выражения, песенное слово;
г) для Катерины Измайловой все проще, без чувств произносит слова в полусонном состоянии. Сергей прихлёбывает чай;
д) автор наделяет ночь звуками животных.

Вопрос: – Что главное для Катерины Измайловой?

Ответ: – У неё нет сострадания, но есть боязнь потерять.

Вопрос – Чем же Сергей её пленил?

Ответ: – Речами.

Текст: “Он влюбил её в себя до того, что меры её преданности к нему не было никакой. Она обезумела от счастья; кровь её кипела …”

Вопрос: – Что вы можете сказать о её чувстве?

Ответ: – Её чувство мощно и естественно. Это земная любовь. Но оно темно и низменно. Есть жажда счастья, наслаждения, которое вычленяется из человеческого мира. У Достоевского есть любовь, которая соединяет. Здесь же нет главного – нет сострадания.

Слово учителя. Казалось бы одна и та же ситуация: уехал муж, – но приводит к разным противоположным действиям: у Катерины Островского сильно чувство греха, покаяния. Оно само проявляется, мучает её. Измайлова ничем не мучается. Спокойно убивает Бориса Тимофеевича.

Текст. Гл. 5. “Поел Борис Тимофеевич на ночь грибков с кашицей , и к утру, он умер…”

Слово учителя. Падаем в пропасть... У Сергея Катерина становится орудием. Он стремится овладеть ее богатством. Второе убийство совершает еще с большим спокойствием, равнодушием. Убийство мужа еще циничнее, для участия в нем она приглашает Сергея, целуется с ним на ложе (“Полно с ним копаться”, “перехвати горло…”).

Текст. Гл. 7. “Вернулась Катерина Львовна, а Зиновий Борисович стоит коленями на постели и вешает на стенку над изголовьем свои серебряные часы с бисерным шнурочком…” до слов “Губы Сергея дрожали и самого его била лихорадка. У Катерины Львовны только уста были холодны ”.

Слово учителя. Раскольников в момент убийства потерял сознание. Здесь же абсолютное равнодушие. Такого мы еще не читали. Когда в погреб стаскивали, капельки крови замечательно оттерла. Прямо, как у Шекспира. Преступление стало обыденным. Помните, эпиграф к очерку: Это ведь только первую песенку, зардевшись, спеть, а дальше уже само пойдет. В отличие от первых двух убийств возмездие пришло сразу. Прочтите в гл.11.

Текст. “Стены тихого дома, сокрывшего столько преступлений, затряслись от оглушительных ударов, полы качались…”.

Вопрос: – Как вы думаете, почему – сразу?

Ответ: – Погублена душа чистая, ангельская, безгрешная.

Слово учителя. Помните, Соне после прочтения евангелия Раскольников говорит: “Дети – образ Христов. Сих есть царствие Божие. Он велел их чтить и любить, они будущее человечество”. Нарушен высший закон – заповедь Божья “Не убий”. Ибо высшая ценность на земле – это жизнь. Поэтому так велика глубина нравственного падения Катерины и Сергея.

Справка. Убийством считается лишение жизни пусть даже еще и нерожденного, находящегося во чреве матери, ребенка. Не рожденный чувствует боль, так же как и рожденный. Научно установлено, что еще нет и двух месяцев, но уже бьется сердце.

Слово учителя. Через заповедь “Не убий” перешагнула Катерина. Из-за любви это? Любовь воскресила человека, который тоже перешагнул, – Раскольникова. “Их воскресила любовь!” (Ф.М.Достоевский).

Две силы есть – две роковые силы,
Всю жизнь свою у них мы под рукой,
От колыбельных дней и до могил,
Одна есть Смерть, другая – суд людской.
Ф.И.Тютчев

Итак, суд земной, суд людской свершился. Произвел ли он особенное впечатление на Катерину Львовну? Подтвердите текстом.

Текст. Гл. 12 “С черного эшафота Катерина Львовна сошла тихо, стараясь только, чтобы толстая рубаха и грубая арестантская свита не прилегали к ее изорванной спине ”. С эшафота она сходит гордо.

Вопрос: – Каково её отношение к появившемуся на свет ребенку? Найдите в гл. 12 (конец).

Текст: 12“Когда ей подали ее ребенка, она только сказала: “Ну его совсем!” и отвернулась к стене”. Почему? Ответ найдите в гл. 13 (начало).

Текст: 12 “Любовь её к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка. Такие женщины высоко ценятся в разбойничьих шайках и теперь социал-демократических коммунах”.

Слово учителя. Лесков был человеком глубоко демократичным. Обратите внимание на то, что страдание дано не под плетьми, а тогда, когда она потеряла источник счастья.

Текст (гл.13): “Она видит опять Сергея, а с ним ей и каторжный путь цветет счастьем ”. Любит ведь она по-прежнему. “Она ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться со своим Сережечкой, а о дитяти забыла и думать”.

Вывод. Нет страдания. Есть только боязнь потерять. Нет главного – нет сострадания, нет материнского чувства. В её любви есть только она, страшная самка. Нет красоты духа, есть торжество плоти. Это все Мценский уезд. Раз не дано любить – значит не дано сохранить в себе человека.

Слово учителя . На каторге Н.С. Лесков создает интересную ситуацию. Он ставит рядом трех женщин. Фиона – добрая, нрава мягкого, никому от нее обиды нет. Как Лизавета из “Преступления и наказания”. Лизавета – добрый посланник Бога.

Сонетка жестокая, в игры играет.

Вопрос: – Изменила ли лесковскую героиню каторга?

Ответ: – Теперь это не хладнокровная убийца, вызывающая ужас и изумление, а страдающая от любви отвергнутая женщина.

Вопрос: – Почему ее жалко?

Ответ: – Она жертва, отверженная, а любит по-прежнему, даже еще больше.

Слово учителя. Найдите в тексте.

Текст (гл.14)Она хотела себе сказать: “Не люблю же его!” и чувствовала, что любила его еще горячее, еще больше”.

Вывод. Чем безогляднее её любовь, тем откровеннее и циничнее надругательство Сергея над нею и ее чувствами. А Катерина поднимается, у нее появляется готовность все отдать. Меняется и повествовательная интонация писателя: “Они равны!.. подвластная первому случаю Фиона и совершающая драму любви Катерина Львовна!” Это черная страшная трагедия. Лесков поднимается до библейского уровня.

Текст: (гл.15) “Кругом все до ужаса безобразно…. Ветер то стонет, то злится, то воет и ревет. В этих адских, душу раздирающих звуках, которые довершают весь ужас картины, звучат советы жены библейского Иова: “Прокляни день твоего рождения и умри”.

Кто не хочет вслушиваться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает тогда на волю всю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собою, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо”.
“Что купчиха?” – спрашивает Сергей.

Сонетка идет в ее чулках. Слышится зовет жены Иова.

Заключение. Если в статье “Луч света в темном царстве” Н.Добролюбов говорит о высоких прекрасных качествах народа, то Н.Лесков говорил о моще, о неукротимой силе, которые рождаются темными силами.

Домашнее задание. Сочинение – раздумье (на выбор ):

1) “Поединок роковой (драма любви Катерины Львовны);
2) “Зеркало души – ее деянья”. (В. Шекспир).

Примечание. Темы творческих заданий даны из конспекта урока “Загадка женской души”, Лидия Харина, газета “Первое сентября”, приложение “Литература”, № 4, 1998 г.

Разработки по темам (сравнить героев):

1. Сергей-Кудряш.
Вывод. Сергей в двадцать раз Кудряш. Он не имеет нравственности. Соглашается, чтобы выдрали. Не может ничего. Ему не дана любовь. Может играть. Раз не дано любить – значит не дано сохранить в себе человека.

2. Сергей – Борис.

3. Катерина Измайлова – Катерина Островского.

4. Катерина Измайлова – Варвара.

Литература

  1. Н.С.Лесков. Леди Мценского уезда. – М.: Сов. Россия, 1989.
  2. Лекции заслуженного учителя России, кандидата педагогических наук Э.Э.Кац.
  3. Лидия Харина. Конспект урока “Загадка женской души”, “Первое сентября”, приложение “Литература”, № 4, 1998.
  4. А.Н.Островский. Гроза: 9-10 классы (текст, комментарий, указатель, учебный материал) / А.Н.Островский; (сост., комментарий, учеб. материал проф. Б.А.Лапина). – М.: Эксмо, 2008.
(«ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА»)

Последующие литературные годы Лесков продолжает развивать проблему судьбы сильной, неординарной личности в условиях «тесноты русской жизни», давящего воздействия жизненных обстоятельств. Его все больше привлекают характеры сложные, противоречивые, не способные противостоять пагубному влиянию и власти над ними окружающей действительности и отсюда подверженные нравственному саморазрушению. Такие характеры Лесков не раз наблюдал в обыденной русской действительности,они поражали его своей внутренней мощью и страстностью.

К их числу принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, за содеянные преступления прозванная «с чьего-то легкого слова» Леди Макбет Мценского уезда. Но сам Лесков видит в своей героине не преступницу, а женщину, «совершающую драму любви», и поэтому представляет ее трагической личностью.

Любовное влечение к Сергею рождается у Катерины из одолевающей ее скуки, царящей в «купеческом тереме с высокими заборами и спущенными цепными собаками», где «тихо и пусто... ни звука живого, ни голоса человеческого». Скука и «тоска, доходящая до одури», заставляют молодую купчиху обратить внимание на «молодца с дерзким красивым лицом, обрамленным черными как смоль кудрями».

Катерина же спускается во двор единственно из желания развеяться, отогнать надоевшую зевоту. Особенно выразительно описание поведения героини накануне первого свидания с Сергеем: «от нечего делать», она стояла, «прислонясь к косяку», и «шелушила подсолнечные зернышки». Вообще в чувстве скучающей купеческой жены к приказчику больше зова плоти, чем томления сердца. Однако страсть, захватившая Катерину, безмерна. «Она обезумела от своего счастья», ей «без Сергея и час лишний пережить уже невмоготу стало». Любовь, взорвавшая пустоту существования героини, приобретает характер разрушительной силы, сметающей все на своем пути. Это становится очевидно, когда преступления Измайловой раскрыты. Нет, ее внутренний мир не потрясен решением суда. Не взволнован рождением ребенка: "для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей". Всю ее жизнь без остатка поглотила страсть. Она «теперь готова была за Сергея в огонь и в воду, в темницу и на крест». Прежде не знавшая любви, Катерина наивна и доверчива в своем чувстве. Впервые слушающая любовные речи, «отуманенная» ими, она не ощущает затаившейся в них фальши, не способна разглядеть в поступках возлюбленного заданной роли. Для Катерины любовь становится единственно возможной жизнью, кажущейся ей «раем». И в этом земном раю героине открывается дотоле не видимая ею красота: и яблоневый цвет, и чистое голубое небо, и «лунный блеск, дробящийся о цветы и листья деревьев», и «золотая ночь» с ее «тишиной, светом, ароматом и благотворной, оживляющей теплотой». С другой стороны, новая, райская жизнь полна ярко выраженного эгоистического начала и необузданного своенравия Катерины, прямо заявившец любимому: «...ежели ты, Сережа, мне да изменишь, ежели меня да на кого да нибудь, на какую ни на есть иную променяешь, я с тобою, друг мой сердечный, извини меня, - живая не расстанусь». Но какой яркой, неистовой выступает Катерина на фоне бесцветно-лакейского Сергея. В отличие от возлюбленного она не отступится от своей исступленной любви ни у позорного столба, ни на арестантском этапе. Перед читателями вырастал невероятный по силе и смыслу характер героини, заключавшей в себе самой причину и следствия любви-катастрофы и сполна испившей чашу такой любви, или, как сказал Лесков о своей Катерине Измайловой - «совершающей драму любви». Однако у этого невероятного женского характера оказывается и невероятно страшный итог: душевный тупик, ведущий к смерти без раскаяния, когда Катерина увлекает за собой ненавистную соперницу Сонетку в водные валы, из которых глядят на нее убиенные свекор, муж и Федя.

А.А. Горелов, уч. под ред. В. И. Коровина, примеч пол собр соч



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама