THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Полное собрание и описание: отче наш иже еси на небесех молитва для духовной жизни верующего человека.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

"Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь" (Мф.6:9-13).

По-гречески:

По-латински:

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.

По-английски (католическая литургическая версия)

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Для чего Сам Бог дал особую молитву?

"Позволить людям называть Бога Отцом может только Сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И не смотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати" (Свт. Кирилл Иерусалимский).

Как Христос научил апостолов молиться

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком - в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Христос произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея "Отче наш" входит в состав Нагорной проповеди. Евангелист Лука пишет, что апостолы обратились к Спасителю: "Господи! Научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих " (Лк. 11:1).

"Отче наш" в домашнем молитвенном правиле

Молитва Господня входит в состав ежедневного молитвенного правила и читается как во время Утренних молитв, так и Молитв на сон грядущим. Полный текст молитв приводится в Молитвословах, Канонниках и других сборниках молитв.

Тем, кто особенно занят и не может уделить молитве много времени, прп. Серафим Саровский дал особое правило. "Отче наш" в него также входит. Утром, днем и вечером нужно трижды прочесть "Отче наш", трижды "Богородице Дево" и один раз "Верую". Тем, кому по разным обстоятельствам невозможно выполнять и этого малого правила, преп. Серафим советовал читать его во всяком положении: и во время занятий, и на ходьбе, и даже в постели, представляя основанием для того слова Писания: "всякий, кто призовет имя Господне, спасется".

Существует обычай читать "Отче наш" перед едой наряду с другими молитвами (к примеру, "Очи всех на Тя, Господи, уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении, отверзаеши Ты щедрую руку Твою и исполнявши всякое животное благоволения").

  • Толковый православный молитвослов (Как научиться понимать молитвы? Перевод слов молитв из молитвослова для мирян с церковно-славянского, разъяснения смысла молитв и прошений. Толкования и цитаты Святых Отцов) – Азбука веры
  • Молитвы утренние
  • Молитвы на сон грядущим (вечерние молитвы)
  • Полный псалтырь со всеми кафизмами и молитвами – одним текстом
  • Какие псалмы читать в различных обстоятельствах, искушениях и нуждах – чтение псалмов на всякую потребу
  • Молитвы о благополучии и счастье семьи – подборка известных православных молитв о семье
  • Молитва и ее необходимость для нашего спасения – сборник поучительных публикаций
  • Православные акафисты и каноны. Постоянно пополняемый сборник канонических православных акафистов и канонов с древними и чудотворными иконами: Господу Иисусу Христу, Богородице, святым..
Читать другие молитвы раздела "Православный молитвослов"

Читайте также:

© Миссионерско-апологетический проект "К Истине", 2004 – 2017

При использовании наших оригинальных материалов просим указывать ссылку:

Отче наш, Иже еси на небесех!

1. Да святится имя Твое.

2. Да приидет царствие Твое.

3. Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

4. Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

5. И остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим.

6. И не введи нас во искушение.

7. Но избави нас от лукавого.

Яко Твое есть царство, и сила, и слава Отца и Сына и Святаго Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Отец наш небесный!

1. Да святится имя Твое.

2. Да приидет царство Твое.

3. Да будет воля Твоя и на земле, как и на небе.

4. Хлеб наш насущный дай нам на сей день.

5. И прости нам грехи наши, как и мы прощаем согрешившим против нас.

6. И не допусти нас до соблазна.

7. Но избавь нас от лукавого.

Потому что Тебе принадлежит царство, сила и слава Отцу и Сыну и Святому Духу во веки веков. Аминь.

Отче – Отец; Иже – Который; Иже еси на небесех – Который находится на небесах, или небесный; да – пусть; святится – прославляется: яко – как; на небеси – на небе; насущный – необходимый для существования; даждь – дай; днесь – сегодня, на нынешний день; остави – прости; долги – грехи; должником нашим – тем людям, которые против нас согрешили; искушение – соблазн, опасность впасть в грех; лукаваго – всего хитрого и злого, то есть диавола. Диаволом называется злой дух.

Молитва эта называется Господнею , потому что ее дал Сам Господь Иисус Христос Своим ученикам, когда они просили Его научить, как им молиться. Потому эта молитва – самая главная молитва из всех.

В этой молитве мы обращаемся к Богу Отцу, первому Лицу Святой Троицы.

Она разделяется на: призывание, семь прошений , или 7 просьб, и славословие .

Призывание: Отче наш, Иже еси на небесех! Этими словами мы обращаемся к Богу и, называя Его Отцом Небесным, призываем выслушать наши просьбы, или прошения.

Когда мы говорим, что Он на небесах, то должны разуметь духовное, невидимое небо , а не тот видимый голубой свод, который раскинут над нами, и который мы называем “небом”.

Прошение 1-е: Да святится имя Твое , то есть помоги нам жить праведно, свято и своими святыми делами прославлять имя Твое.

2-е: Да приидет Царствие Твое , то есть удостой нас и здесь на земле царства Твоего небесного, которое есть правда, любовь и мир ; царствуй в нас и управляй нами.

3-е: Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли , то есть пусть будет все не так, как нам хочется, а как Тебе угодно, и помоги нам подчиняться этой Твоей воле и исполнять ее на земле так же беспрекословно, без ропота, как ее исполняют, с любовью и радостью, святые ангелы на небе. Потому что только Тебе известно, что нам полезно и нужно, и Ты больше желаешь нам добра, чем мы сами.

4-е: Хлеб наш насущный даждь нам днесь , то есть подай нам на сей день, на сегодня, хлеб наш насущный. Под хлебом здесь разумеется все необходимое для жизни нашей на земле: пища, одежда, жилище, но важнее всего, пречистое Тело и честная Кровь в таинстве святого причащения, без которого нет спасения, нет вечной жизни.

Господь заповедал нам просить себе не богатства, не роскоши, а только самого необходимого, и во всем надеяться на Бога, помня, что Он, как Отец, всегда печется – заботится о нас.

5-е: И остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим , то есть прости нам грехи наши так, как и сами мы прощаем тех, которые нас оскорбили или обидели.

В этом прошении грехи наши названы “долгами нашими”, потому что Господь дал нам силы, способности и все остальное для того, чтобы творить добрые дела, а мы часто все это обращаем на грех и зло и становимся “должниками” пред Богом. И вот, если мы, сами, не будем искренно прощать наших “должников”, то есть людей, имеющих грехи против нас, то и Бог нас не простит. Об этом сказал нам Сам Господь наш Иисус Христос.

6-е: И не введи нас во искушение . Искушением называется такое состояние, когда нас что-нибудь или кто-нибудь тянет на грех, соблазняет сделать что-либо беззаконное и дурное. Вот, мы и просим – не допусти нас до соблазна, которого мы переносить не умеем; помоги нам преодолевать соблазны, когда они бывают.

7-е: Но избави нас от лукаваго , то есть избавь нас от всякого зла в этом мире и от виновника (начальника) зла – от диавола (злого духа), который всегда готов погубить нас. Избавь нас от этой хитрой, лукавой силы и ее обманов, которая пред Тобою есть ничто.

Славословие: Яко Твое есть царство, и сила, и слава Отца, и Сына, и Св. Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Так как Тебе, Богу нашему, Отцу и Сыну и Св. Духу, принадлежит царство, и сила, и вечная слава. Все это верно, истинно так.

ВОПРОСЫ: Почему эта молитва называется Господней? К кому мы обращаемся в этой молитве? Как делится она? Как перевести по-русски: Иже еси на небесех? Как передать своими словами 1-е прошение: Да святится Имя Твое? 2-е: Да приидет Царствие Твое? 3-е: Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли? 4-е: Хлеб наш насущный даждь нам днесь? 5-е: И остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим? 6-е: И не введи нас во искушение? 7-е: Но избави нас от лукавого? Что означает слово: аминь?

Молитва Господня. Отче наш

Отче наш, Иже еси на небесе́х!

Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое,

да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь;

и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;

и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Отче наш иже еси на небесех молитва

Отче наш, Иже еси на Небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.

Отче – Отец (обращение – форма звательного падежа). Иже еси на небесех – сущий (живущий) на Небесах, то есть Небесный (иже – который). Еси – форма глагола бытии во 2 лице единств. Числа настоящего времени: на современном языке мы говорим ты есть , а по церковнославянски – ты еси. Буквальный перевод начала молитвы: О Отец наш, Тот, Который есть на Небесах! Всякий буквальный перевод не вполне точен; слова: Отец, Суший на Небесах, Отец Небесный – ближе передают смысл первых слов молитвы Господней. Да святится – дабудет свято и прославляемо. Яко на небеси и на земли – как на небе, так и на земле (яко – как). Насущный – необходимый для существования, для жизни. Даждь – дай. Днесь – сегодня. Якоже – как. От лукавого – от зла (слова лукавый, лукавство – производные от слов «лук»: нечто непрямое, изогнутое, кривое, как лук. Есть еще русское слово «кривда»).

Эта молитва называется молитвой Господней, потому что Сам Господь наш Иисус Христос дал ее Своим ученикам и всем людям:

Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! Научи нас молиться!

– Когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (Лк. 11, 1-4).

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле и на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь (Мф. 6, 9-13).

Читая ежедневно молитву Господню, поучимся тому, чего Господь от нас требует: в ней указаны и наши нужды, и главные обязанности.

Отче наш… В этих словах мы еще ничего не просим, только взываем, обращаемся к Богу и называем его отцом.

«Говоря так, мы исповедуем Бога, Владыку вселенной, своим Отцом – а тем исповедаем и что изъяты из состояния рабства и присвоены Богу в качестве усыновленных чад Его»

(Добротолюбие, т. 2)

…Иже еси на Небесех… Этими словами мы изъявляем готовность всячески отвращаться от привязанности к жизни земной как страннической и далеко отделяющей нас от Отца нашего и, напротив, с величайшим желанием стремиться к той области, в которой обитает Отец наш…

«Достигнув столь высокой степени сынов Божиих, мы должны гореть такой сыновней к Богу любовью, чтоб уже не своих польз искать, но всем желанием желать славы Его, Отца своего, говоря Ему: да святится имя Твое, – чем свидетельствуем, что все наше желание и вся радость есть слава Отца нашего, – да славится, благоговейно чтится и покланяемо будет преславное имя Отца нашего».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Да приидет Царствие Твое – то Царствие, «которым Христос царствует во святых, когда, по отъятии власти над нами у Диавола и изгнании из сердец наших страстей, Бог начинает господствовать в нас через благоухание добродетелей, – или то, которое в предопределенное время обещано всем совершенным, всем чадам Божиим, когда скажет им Христос: Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира (Мф. 25, 34)».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Слова «да будет воля Твоя» обращают нас к молитве Господа в Гефсиманском саду: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрчем не Моя воля, но Твоя да будет (Лк. 22, 42).

Хлеб наш насущный даждь нам днесь. Мы просим о даровании нам хлеба, необходимого для пропитания, и притом не в большом количестве, а только на нынешний день… Итак, научимся просить самого необходимого для нашей жизни, а всего ведущего к изобилию и роскоши просить не будем, ибо не знаем, полено ли оно нам. Научимся просить хлеба и всего необходимого только на нынешний день, чтобы не облениться нам в молитве и послушанию Богу. Будем живы на следующий день – опять того же будем просить, и так во все дни земной нашей жизни.

Однако мы не должны забывать и слова Христа о том, что не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих (Мф. 4, 4). Еще важнее помнить другие слова Спасителя: Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира (Ин. 6, 51). Таким образом, Христос имеет в виду не только нечто материальное, необходимое человеку для земной жизни, но и вечное, необходимое для жизни в Царстве Божием: Самого Себя, предлагаемого в Причастии.

Некоторые святые отцы толковали греческое выражение как «хлеб над-сущный» и относили его только (или преимущественно) к духовной стороне жизни; однако молитва Господня объемлет и земное, и небесное значения.

И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. Сам Господь заключил эту молитву пояснением: Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших (МФ. 6, 14-15).

«Милостивый Господь обещает нам прощение грехов наших, если сами мы покажем пример прщения братиям нашим: остави нам, якоже и мы оставляем. Очевидно, что в этой молитве с дерзновением может просить прощения только тот, кто сам простил должникам своим. Кто же от всего сердца не отпустит согрешающему против него брату своему, тот сею молитвою будет испрашивать себе не помилование, а осуждение: ибо если эта молитва его будет услышана, то в соответствие примеру его что иное должно последовать, как не гнев неумолимый и непременное наказание? Суд без милости не оказавшему милости (Иак. 2, 13)».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Здесь грехи называются долгами, потому что мы по вере и послушанию Богу должны исполнять Его заповеди, творить добро, удаляться от зла; а так ли мы делаем? Не делая добра, которое должны делать, мы становимся должниками Богу.

Это выражение молитвы Господней лучше всего поясняет Христова притча о человеке, который должен был царю десять тысяч талантов (Мф. 18, 23-35).

И не введи нас во искушение. Приводя на память слова апостола: Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его (Иак. 1, 12), эти слова молитвы мы должны разуметь не так: «не попусти нам когда-либо искуситься», – но так: «не допусти нам быть побежденными в искушении».

В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью; похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть (Иак. 1, 13-15).

Но избави нас от лукавого – то есть не попусти искуситься от диавола сверх нашей силы, но при искушении дай и облегчение, так чтобы мы могли перенести (1 Кор. 10, 13).

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Греческий текст молитвы, как и церковнославянский, и русский, позволяет понимать выражение от лукавого и личностно (лукавый – отец лжи – диавол), и безлично (лукавое – все неправедное, злое; зло). Святоотеческие толкования предлагают и то, и другое понимание. Так как зло происходит от диавола, то, конечно, в прошении об избавлении от зла заключается и прошение об избавлении от его виновника.

Молитва «Отче наш, Иже еси на небесех»: текст на русском языке

Нет человека, который не слышал бы или не знал о существовании молитвы “Отче наш, Иже еси на небесех!”. Это самая главная молитва, к которой обращаются верующие христиане всего света. Молитва Господня, как принято называть “Отче наш”, считается ключевым достоянием христианства, самой старой молитвой. Приведена она в двух Евангелиях: от Матфея – в главе шестой, от Луки – в главе одиннадцатой. Большую популярность получил вариант, данный Матфеем.

На русском языке текст молитвы “Отче наш” бытует в двух вариантах – на современном русском и на церковнославянском. Многие люди ошибочно из-за этого полагают, что в русском существует 2 разных молитвы Господней. В действительности, это мнение в корне не верное – оба варианты равносильны, а такое расхождение произошло в связи тем, что во время перевода древних письмен “Отче наш” переводилась из двух источников (вышеназванных Евангелий) по-разному.

Из истории “Отче наш, Иже еси на небесех!”

Библейское предание гласит, что молитве “Отче наш, Иже еси на небесех!” апостолов научил сам Иисус Христос, Божий Сын. Произошло данное событие в Иерусалиме, на горе Елеонской, на территории храма Pater Noster. Текст молитвы Господней был запечатлен на стенах этого данного храма на более чем 140 языках мира.

Однако судьба храма Pater Noster оказалась трагической. В 1187 году, после захвата Иерусалима войсками султана Саладина, храм был полностью разрушен. Уже в XIV веке, в 1342 году, нашли кусок стены с гравировкой молитвы “Отче наш”.

Позже, в XIX веке, во второй его половине, благодаря архитектору Андре Леконту, на месте бывшего Pater Noster появилась церковь, которая впоследствии перешла в руки женского католического монашеского ордена босоногих кармелиток. С той поры стены этой церкви каждый год декорируется новым панно с текстом главного христианского достояния.

Когда и как молитва “Отче наш” произносится?

“Отче наш” служит обязательной частью ежедневного молитвенного правила. Традиционно принято её читать в день читать 3 раза – утром, днем, вечером. Всякий раз молитва произносится трижды. После нее читаются “Богородице Дево” (3 раза) и “Верую” (1 раз).

Как передает Лука в своем Евангелии, Иисус Христос, перед дарованием верующим молитвы “Отче наш”, произнес: “Просите, и вам воздастся”. Это значит, что “Отче наш” нужно читать перед любой молитвой, а молиться после этого можно и своими словами. Когда Иисус завещал её, он дал позволение называть Господа отцом, поэтому к Всевышнему обращаться со словами “Отче наш” (“Отец наш”) – полное право всех молящихся.

Молитва Господня, являясь сильнейшей и главной, объединяет верующих людей, поэтому читать её можно не только в стенах богослужебного заведения, но и за его пределами. Для тех, кто из-за занятости своей произношению “Отче наш” не способен уделить должное время, преподобный Серафим Саровский рекомендовал читать её при всяком положении и при любой возможности: перед принятием пищи, в постели, во время работы или занятий, при ходьбе и так далее. В пользу своей точки зрения Серафим приводил слова из Писания: “всякий, кто имя Господне призовет, спасется”.

Обращаясь к Господу с помощью “Отче наш”, верующие должны просить обо всех людях, а не только о себе. Чем чаще человек молится, тем ближе становится он к Творцу. “Отче наш” – молитва, в которой содержится прямое обращение к Всевышнему. Это молитва, прослеживаются в которой уход от суеты мирской, проникновение в самые глубины души, отрешенность от грешной земной жизни. Непременное условие при произнесении молитвы Господней – устремление к Богу мыслями и сердцем.

Структура и русский текст молитвы “Отче наш”

“Отче наш” обладает своей характерной структурой: в самом её начале идет обращение к Богу, взывание к нему, далее озвучиваются семь прошений, которые тесно переплетены друг с другом, завершается всё славнословием.

Текст молитвы “Отче наш” в русском языке используется, как указывалось выше, в двух равносильных вариантах – церковнославянском и современном русском.

Церковнославянский вариант

Со старославянским вариантом звучания “Отче наш” следующим образом:

Современный русский вариант

В современном русском “Отче наш” имеется в двух вариантах – в изложении Матфея и в изложении Луки. Текст от Матфея наиболее популярен. Звучит он таким образом:

Вариант молитвы Господней от Луки является более сокращенным, не содержит славнословия и звучит следующим образом:

Молящийся человек для себя может выбрать любой из имеющихся вариантов. Каждый из текстов “Отче наш” – это своего рода личная беседа молящегося с Господом Богом. Молитва Господня настолько является сильной, возвышенной и чистой, что после ее произнесения каждый человек чувствует облегчение и спокойствие.

Единственная молитва, которую знаю наизусть и читаю при любой сложной ситуации в жизни. После нее действительно становится легче, становлюсь спокойной и ощущаю прилив сил, быстрее нахожу решение проблемы.

Это самая сильная и главная молитва, которую обязан знать каждый человек! Меня в детстве ей бабушка научила, теперь сама учу своих детей. Если человек знает “Отче наш”, Господь всегда будет с ним и никогда его не оставит!

© 2017. Все права защищены

Неизведанный мир магии и эзотерики

При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.

Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.

Для человека православной веры молитва «Отче наш» выступает одной из первостепенных.

Во всех канонниках и молитвенниках найти ее просто. Проговаривая эту молитву, верующий непосредственно обращается к Богу без участия ангелов неба и святых.

Словно Бог сказал ему, как можно с ним поговорить.

Выглядит полностью текст на русском языке так:

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое.

Да придет Царствие Твое.

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.

Хлеб наш насущный дай нам на сей день.

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

Текст отличается уникальностью, потому что здесь соединено покаяние, прошение, благодарение Богу и ходатайство перед Всевышним.

Важные правила

Чтобы правильно просить или благодарить о чем то Отца, необходимо придерживаться нескольких правил прочтения молитвы:

  • не надо относиться к прочтению молитвы, как к обязательному и рутинному делу, выполняющемуся механически. В этом прошении все должно быть искреннее и от чистого сердца;
  • она действует укрепляющее на дух, защищает от проявления сатанинских сил, а также избавляет от греховных побуждений;
  • если во время моления происходит оговорка, нужно сказать: «Господи, помилуй», перекреститься и лишь тогда продолжить свое чтение;
  • эта молитва относится к обязательным для прочтения утром и вечером, а также перед приемом пищи и перед началом любого дела.

Молитва Отче наш с ударениями

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!

Да святи́тся имя Твое́,

Да прии́дет Ца́рствие Твое́,

Да бу́дет во́ля Твоя,

я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

И оста́ви нам до́лги наша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;

И не введи́ нас во искуше́ние,

Но изба́ви нас от лука́ваго.

Что означают слова молитвы Отче наш

Прямую молитву-обращение к Всевышнему дал своим ученикам Иисус Христос, когда они стали просить его научить, как правильно молиться и быть услышанными.

Тогда Спаситель этим дал возможность говорить с Богом, покаяться в грехах наших, попросить защиту от всего, хлеб и притом иметь возможность восхвалять Творца.

Если разобрать слова и перевести на привычный для всех русский язык, то все будет выглядеть таким образом:

  • Отче - Отец;
  • Иже - который;
  • Иже еси на небесех - небесный или который живет на небесах;
  • да - пусть;
  • святится - прославляется;
  • яко - как;
  • на небеси - на небе;
  • насущный - необходимый для жизни;
  • даждь - дай;
  • днесь - на нынешний день, сегодня;
  • остави - прости;
  • долги - грехи;
  • должникам нашим - тем людям, в которых есть грех перед нами;
  • искушение -опасность впасть в грех, соблазн;
  • лукаваго - всего хитрого и злого, то есть диавола. Диавол называется лукавым, злым духом.

Проговаривая: «Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое», мы просим дать нам силу и мудрость, чтобы жить правильно.

Своими делами прославлять имя Всевышнего: «Слава во веки». Призываем удостоить здесь на земле земное царство и тем самым ощутить благодать небесного Царства, где есть царство и сила и слава самого Господа. «Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое».

Мы просим «Да будет воля Твоя и на земле, как на небе, хлеб наш насущный дай нам на сей день», подразумевая все, что надо человеку для жизни, однако, в первую очередь, просим Честную Кровь и Пречистое Тело в таинстве Святого Причащения, без которого не представляется получить прощение в вечной жизни.

Также следует просьба о прощении долгов (грехов), как каждый из верующих прощает тех, кто согрешил против их, обидел или оскорбил. Прошение отвести от каких-либо соблазнов и влияния злых сил.

Этим последним прошением еще объемлет защиту от всего злого, что может ждать человека не только на пути к вечной жизни, а и того, что есть в реальном мире и встречается каждый день. «И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого».

Молитва «Отче наш» в воспоминаниях пророков

Апостол Павел пишет: «Непрестанно молитесь. Будьте постоянны в молитве, бодрствуя, на ней с благодарением. Молитесь во всякое время духом». Тем самым акцентируется важность молитвы «Отче наш» для каждого человека.

Все последователи Господа Иисуса Христа, говорят о ней в своих книгах.

Молитва «Отче наш» от Матфея:

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Молитва «Отче наш» от Луки

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Следуя наставлениям Иоанна Богослова, для человека надо постоянно находиться в диалоге с Богом и воспринимать окружающий мир и живущих в нем живых существ также через него.

Такое поведение является жизнью бессмертной души и познание этого благородства каждое мгновение. Тем самым прославляется великое человеколюбие Отца теперь и всегда.

Он не раз говорит о благодатной силе, которую дает прошение молитвы «Отче наш»:

«Молись Богу, когда ты расположен к молитве; молись, когда ты не расположен к молитве; молись же к Богу до тех пор, пока почувствуешь расположение к молитве».

Как и Иоанн, так и сам Христос призывал верующих «Всем повинуйтесь», подразумевая Бога. Только он знает, как будет правильно для каждого живущего на Земле.

В Слове Божием кроется все, чтобы сделать человека счастливым и привести его к вечной жизни, потому что Небесный отец любит всех людей и жаждет услышать их молитвы.

Молимся каждый день

Не следует думать, что молиться можно только так. Эта мысль не совсем верна. Последователи Христа призывали людей «ходить в Боге».

Христос сказал, что обращение человека должно быть искренним и чистым, тогда Отец все услышит. Сердца наши говорят, как о больших потребностях, так и малых, однако, «доброму сыну, который не привязывается до земного, легче будет найти духовное».

Не столь важно, обращается человек к Отцу в храме или у себя в доме. Важно то, что человеческая душа бессмертна и она прославляет Отца и Сына.

Каждодневное общение с Богом не будет полным без слов к Его Сыну: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного», потому что всякое добро доступно благодаря жертве Иисуса.

Это может быть примером молитвы Господней краткий вариант. Даже просто слушать молитву «Отче наш» на русском пойдет во благо верующему человеку.

Нет разницы, будет ли текст молитвы на русском языке или на церковнославянском. Главное, чтобы молитву Господню «Отче наш» человек никогда не забывал, потому что ни прежде славы, ни потом не будет большей, чем имеет Всевышний.

ОТЧЕ НАШ ТЕКСТ МОЛИТВЫ


Слова молитвы Отче Наш звучат у всех православных Христиан. Это главная молитва всех православных которую дал Иисус Христос своим ученикам на просьбу научить их молиться. За все время своего существования текст молитвы Отче наш не претерпел изменения и продолжает оставаться основной молитвой верующих. Сегодня МЫ ПРИВЕДЕМ ТЕКСТ МОЛИТВЫ ОТЧЕ НАШ НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ, а чтобы было легче читать расставим ударения.

ОТЧЕ НАШ МОЛИТВА НА РУССКОМ

Существует 2 варианта молитвы: Евангелие от Матвея и Евангелие от Луки.
Отче Наш от Матвея:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь

Текст молитвы Отче Наш от Луки:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Как видите текст молитвы Отче Наш отличается только окончанием и не меняет смысла обращения к Отцу Нашему. Далее приведем текст Отче Наш на украинском языке.

МОЛИТВА ОТЧЕ НАШ С УДАРЕНИЯМИ НА СТАРОСЛАВЯНСКОМ

Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
Да прии́дет Ца́рствие Твое,
Да будет воля Твоя,
Яко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
И оста́ви нам до́лги наша,
Якоже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
И не введи́ нас во искушение,
Но изба́ви нас от лука́ваго.
Яко Твое есть Царство, и сила,
И слава во веки веков. Аминь.

ОТЧЕ НАШ МОЛИТВА УКРАIНСЬКОЮ МОВОЮ

Отче наш, що є на небесах!
Нехай святиться Ім"я Твоє.
Хай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя
Як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні.
І прости нам провини наші,
Як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава
навіки. Амінь.

Теперь, когда мы можем помолиться Отцу Нашему на русском и Украинском языках уверен будет не менее интересно узнать звучание молитвы Отче наш на старославянском языке, а так же латыни, арамейском и даже Отче Наш на английском.

ОТЧЕ НАШ НА ЛАТЫНИ

Pater noster,
qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.

Транскрипция и перевод Отче Наш с латыни

пАтер нОстер, кви эс ин чЕлис, - Отец наш, пребывающий на небесах.
санктифичЕтур нОмен тУум. – да святится имя Твое
адвЕниат рЕньум тУум. – да придет царствие Твое
фИат волЮнтас тУа – да будет воля Твоя
сИкут ин чЕло ет ин тЕрра. – как на небесах, так и на земле
пАнем нОструм котидиАнум – хлеб наш насущный
да нОбис Одие. – дай нам сегодня
ет демИтте нОбис дЕбита нОстра – и оставь нам долги наши
сИкут ет нос демИттимус – как и мы оставляем
дебитОрибус нОстрис. – должникам нашим
ет не нос индУкас – и не введи нас
ин тентациОнем, - в искушение
сед лИбера нос а мАло. – но избавь нас от злого
Амен - Аминь

ОТЧЕ НАШ НА АРАМЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ ТЕКСТ МОЛИТВЫ

Данный перевод на русский язык существенно отличается от привычной всем молитвы Отче Наш знакомой каждому православному христианину с детства, так как же звучит отче наш на арамейском языке:

О, Дышащая Жизнь,
Имя Твоё сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь.

ОТЧЕ НАШ НА АНГЛИЙСКОМ

Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come, Thy Will be done,
on Earth, as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen

ТРИСВЯТОЕ ПО ОТЧЕ НАШ


Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй нас
Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй нас

  • Пяточисленные молитвы Многие интересуются, можно ли читать Пяточисленные молитвы без благословения священника? Сами Пяточисленные молитвы не отвергнуты и не благословлены Церковью, тексты их найдены сре­ди бумаг святителя Димитрия Ростовского пос­ле его смерти. Пяточисленные молитвы читаются только по благословению священника и в особых жизненных обстоятельствах, требующих

  • Молитва Оптинских СтарцевВ трудные минуты и в моменты радости люди вспоминая Святых молятся им выражая благодарность или обращаясь с просьбой о помощи. День же верующих начинается с чтения ряда молитв и первая это утренняя молитва, а завершая день и отходя ко сну люди благодарят всевышнего читая вечернюю молитву. Сегодня мы приведем тексты молитв Оптинских Старцев.Молитва

  • Молитва Николаю Чудотворцу изменяющая судьбу С давних времен Николай Чудотворец "святитель Николай" почитался в народе как святой изменяющий судьбу. Николаю Угоднику люди молились о помощи и об исцелении, но была и такая молитва, после прочтения которой бедные начинали жить в достатке. Называлась она молитва Николаю Чудотворцу на деньги и конечно же мы о ней сегодня тоже

  • МОЛИТВА МАТРОНЕ МОСКОВСКОЙК Матронушке люди во все времена относились с уважением. Скольким она помогла при жизни и сколько людей обращаясь к ней с молитвами о помощи, о беременности, о здравии, а молитва о любви и о замужестве помогала людям обрести счастливую семью. Все молившиеся Матроне Московской люди в скором времени получали чудесную помощь от блаженной святой Матроны.

  • МОЛИТВА СПИРИДОНУ ТРИМИФУНТСКОМУСпиридо́н Тримифу́нтский или Салами́нский родившийся на Кипре является христианским святым - чудотворцем. Молитва Спиридону Тримифунтскому на деньги, о работе, о жилье и подобных просьбах нашли отклик и помощь святого. О них мы сегодня и расскажем и конечно же напишем слова молитвы Спиридону Тримифунтскому на все случаи жизни. При жилищных

  • Молитва найти хорошую работу Как трудно бывает найти хорошую работу и одной верой и везением тут не обойтись. Люди с момента сотворения Мира обращались за помощью к Духам и Богам, вот и сегодня Вы узнаете текст магического обращения к высшим силам для достижения своей цели в поиске работы. Эта молитва помогает в ближайшее время найти хорошую работу, на которой будет хороший

  • Молитва на исполнение желания Магическая технология исполнения желания будоражила умы людей во все времена. Существует много методик исполнить свои мечты, здесь и сильные магические заклинания и заговор на удачу, но самое безопасное средство получить самое желанное это православная сильнейшая молитва на исполнение желания. Люди в церкви читали молитву Святой Марте и Николаю

  • Молитва о замужестве Молитва о замужестве поможет девушке или женщине после развода быстро и выгодно выйти замуж и прожить с любимым и любящим мужчиной - мужем всю жизнь в любви и взаимопонимании. Случается так, что девушка красива и с хорошим приданным, но никак не может выйти замуж и даже если уже есть жених, он почему то никак не предлагает замужества а только

  • Магия свечей Магия свечей всегда считалась самой сильной все знают про благодатный огонь и очищение огнем. Свечная магия с использованием церковных свечей применяется как в белой магии, так и в ее полной противоположности - черная магия со свечами хранит много заговоров и приворотов с использованием магии свечей. Огонь свечи несет огромную магическую энергию и относится к

  • Молитва на продажу квартиры Возникла жизненная ситуация, когда нужно срочно продать недвижимость, но покупателя как назло нет, или товар не нравиться. Есть у Нас в магической копилке хорошая православная молитва на продажу квартиры или дома о которой немного ниже, а пока посмотрите еще действенные молитвы на торговлю которые так же помогают с выгодой продать любой товар. А

  • Как вернуть любимого молитвами Если от Вас ушел любимый, лучший способ как быстро вернуть любимого это молитва о возвращении любви у любимого человека. Любовная магия при помощи заговоров и приворотов способна вернуть любого человека и подействовать на него на любом расстоянии, но самый лучший способ возврата как раньше это сходить в церковь и помолиться. Ниже вы узнаете как

В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,

Имя Твоё сияет повсюду!

Высвободи пространство,

Чтобы посадить Твоё присутствие!

Представь в Твоём воображении

Твоё «Я могу» сейчас!

Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!

Прорасти через нас хлеб и

Прозрение на каждое мгновение!

Развяжи узлы неудач, связывающие нас,

Как и мы освобождаем канатные верёвки,

которыми мы удерживаем проступки других!

Помоги нам не забывать наш Источник.

Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!

От Тебя возникает всякое

Видение, Сила и Песнь

От собрания до собрания!

**************************************

Когда и почему в молитве «Отче наш» появилось упоминание лукавого (Сатаны)?

На древнем церковнославянском нет лукавого: «… и не въведи насъ въ напасть, нъ избави ны отъ неприязни». Кто же добавил “лукового” в главную молитву Иисуса Христа?

Молитва “Отче наш”, известная каждому христианину с детства, представляет собой сконцентрированное изложение всей христианской доктрины. В то же время она является одним из наиболее совершенных литературных произведений, зафиксированных когда-либо письменно.

Таков общепринятый взгляд на короткую Молитву Господню, которой Иисус научил Своих учеников.

Как это возможно? Ведь для полного изложения религиозного учения в других религиях понадобились многие тома. А Иисус даже не просил учеников Своих записать каждое её слово.

Просто во время Нагорной проповеди Он сказал (Мф. 6,9:13):

“ Молитесь же так:

Отче наш, иже еси на небесех!

И остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого”.

Но это - не единственный вариант перевода Молитвы Господней на русский язык. В имеющемся у автора издании Евангелия от 1892 года имеется несколько другой вариант:

“Отче нашъ, сущiй на небесахъ!

да святится Имя Твое; да прiидетъ Царствiе Твое;

да будет воля Твоя и на землъ, какъ на небъ;

хлъбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;

и прости намъ долги наши;

должникамъ нашимъ;

и не введи насъ во искушение,

но избави насъ отъ лукавого;”

В современном, каноническом издании Библии (с параллельными местами) мы находим почти такой же вариант перевода Молитвы:

“Отче наш, сущий на небесах!

да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши;

как и мы прощаемъ должникам нашим;

И не введи нас во искушение,

но избавь нас от лукавого;”

В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:

“Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

И остави нам долги наша,

яко и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас в напасть,

но избави нас от лукавого”.

В этих переводах использованы разные слова для обозначения одних и тех же понятий. “Прости нам” и “остави нам”, “напасть” и “искушение”, “иже еси на небесех” и “сущий на небесах” обозначают одно и тоже.

Никакого искажения смысла и духа слов, данных Христом Своим ученикам, ни в одном из этих вариантов нет. Но сопоставляя их, можно прийти к важному выводу о том, что буквальная передача Слов Иисуса не только невозможна, но не является обязательной.

В английских переводах Евангелий можно найти несколько различных вариантов, но все их можно считать аутентичными, ибо в них смысл Молитвы и дух её переданы адекватно.

Молитва Господня получила широкое распространение сразу после распятия и Воскрешения Иисуса. Это видно хотя бы из того факта, что она была найдена в таких отдаленных точках, как город Помпеи (то есть, оказалась там до того, как Помпеи были разрушены извержением вулкана Везувия в 79 г. от Р.Х.).

Вместе с тем, подлинный текст Молитвы Господней не дошёл до нас в первозданном виде.

В переводах на русский язык Молитва Господня звучит одинаково в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4). Одинаковый текст мы находим и в Евангелиях KJV (King James Version) на английском языке.

Если же мы возьмём греческий первоисточник, то с удивлением обнаружим, что знакомые нам слова “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого” в Евангелии от Луки отсутствуют.

Существует много версий, объясняющих причины исчезновения этих слов в Евангелии от Луки и появления их в переводах, а впоследствии и в современных греческих изданиях Евангелия. Мы не будем останавливаться на этом, ибо для нас важна не буква, а дух великой Молитвы.

Иисус не предписывал нам молиться, заучив Его слова буквально. Он просто сказал “Молитесь так:”, то есть, “молитесь таким образом”.

Константин Глинка

”Отче наш ” в переводе с арамейского

Сегодня под утро мне приснилось, что я иду с кем-то малознакомым по каменистой пустыне и смотрю в залитое солнцем небо. Вдруг я заметил, что к нам стремительно приближается то ли резной золочёный ларец, то ли книга в таком же переплёте.

Не успел я сказать приятелю, что так вот запросто в пустыне с неба падают предметы и хорошо ещё, что не на голову, как понял, что предмет летит прямо на меня. Через секунду он грохнулся справа от меня, туда, где должен был находиться мой приятель. Я был так ошеломлён, что проснулся раньше, чем посмотрел в сторону несчастного товарища.

Утро началось необычно: в интернете мне попался “Отче наш” на языке Иисуса. Перевод с арамейского потряс меня настолько, что я опоздал на работу, проверяя, не фальшивка ли это. Я нашёл, что лет 15 назад у теологов появилось выражение “примат арамейского”.

То есть, насколько я понимаю, раньше главенствующим авторитетом в богословских спорах был греческий первоисточник, но в нём были замечены несуразности, которые могли возникнуть при переводе с оригинального языка. Другими словами, греческий вариант не первичен.

Арамейский вариант Евангелия (”Пешитта”, на эдесском диалекте арамейского языка) существует, но он - перевод с греческого.

Правда, как оказалось, не полный. И не только в смысле отсутствия некоторых частей: в ней есть места, сохранившиеся в более древнем виде, поскольку были уже записаны на арамейском.

************************************

А если переводить дословно:

Abwoon d"bwashmaya

Nethqadash shmakh

Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

Wela tahlan l"nesyuna ela patzan min bisha.

Ameyn.

Abwoon d"bwashmaya (Офицальный перевод: Отче наш!)

Дословный: Abwoon переводится как Божественный родитель (плодотворная эманация света). d"bwashmaya - небо; корень shm - свет, пламя, божественное слово, возникающее в пространстве, окончание aya - говорит о том, что это сияние происходит повсеместно, в любой точке пространства

Nethqadash shmakh (Официальный перевод: Да святится имя Твоё)

Дословный:Nethqadash переводится как очищение или предмет для выметания сора (очистить место для чего-то). Shmakh - распространение (Shm - огонь) и отпускание внутренней суеты, обретение тишины. Дословный перевод - очищение пространства для Имени.

Teytey malkuthakh (Официальный перевод: Да приидет Царствие Твоё)

Дословный:Tey переводится как приди, но двойное повторение - означает взаимное желание (иногда - брачное ложе). Malkuthakh традиционно переводится как царство, символически - плодотворящая рука, сады земли; мудрость, очищение идеала, делание его личностным для себя; прийти домой; иньская (созидающая) ипостась огня.

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.(Официальный перевод: Да будет воля Твоя и на земле, как на небе)

Дословный: Tzevyanach переводится как воля, но не сила, а желание сердца. Один из переводов - естественность, зарождение, дарование жизни. Aykanna означает постоянство, воплощение в жизни. Aph - личная направленность. Arha - земля, b" - означает живая; b"arha - соединение формы и энергии, одухотворённая материя.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana (Официальный перевод: Хлеб наш насущный дай нам на сей день)

Дословный:Hawvlah переводится как давать (дары души и дары материальные). lachma - хлеб, необходимое, насущное для поддержания жизни, понимание жизни (chma - нарастающая страсть, возрастание, увеличение). D"sunqanan - нужды, то, чем я могу владеть, сколько я мог нести;yaomana - необходимое для поддержания духа, жизненная сила.

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

(Официальный перевод: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим)

Дословный:Khuabayn переводится как долги, внутренние накопившиеся энергии, разрушающие нас; в некоторых текстах вместо khuabayn стоитwakhtahayn, что переводится как несостоявшиеся надежды. Aykana - отпускание (пассивное добровольное действие).

Wela tahlan l"nesyuna (Официальный перевод: И не введи нас в искушение)

Дословный: Wela tahlan переводится как «не дай нам войти»; l"nesyuna - иллюзия, тревога колебания, грубая материя; символический перевод - блуждающий разум.

ela patzan min bisha.(Официальный перевод: но избавь нас от лукавого)

Дословный: Ela - незрелость; символический перевод - несоответствующие действия. Patzan - развязать, дать свободу; min bisha - от зла

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.(Официальный перевод: Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.)

Дословный: Metol dilakhie переводится как идея владения чем-либо, приносящим плоды (вспаханная земля); malkutha - царство, царствие, символический перевод - «я могу»; wahayla - понятие жизненной силы, энергии, настройка в унисон, поддерживающая жизнь; wateshbukhta - слава, гармония, Божественная сила, символический перевод - порождающий огонь; l"ahlam almin - от века к веку.

Ameyn. (Официальный перевод: Аминь.)

Ameyn - проявление воли, утверждение, приношение клятвы. Вселяет силу и дух во всё созданное

The Lord"s Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz - Music by Ashana.

I was so inspired to combined both song and prayer into one. I don"t own the copyright. Thanks to Ashana and Neil Douglas-Klotz. Lyrics below:

Abwoon d"bwashmaya (The Lord"s Prayer in the original Aramaic)

"In researching translations of the original Aramaic, I found discovered a teaching by Dr. Rocco Errico (www.noohra.com), an Aramaic scholar, who explains that the word "abwoon" is actually a term of endearment used by both men and women, and that rather than the word "father" a more accurate translation would be "beloved." - Ashana

The following translation/poetic rendering of the Lord"s Prayer is by Dr. Neil Douglas-Klotz, and is one of my favorites.

Abwoon d"bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey sebyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.
Habwlan lachma d"sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l"khayyabayn.
Wela tahlan l"nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.
Ameyn.

O Birther! Father-Mother of the Cosmos/ you create all that moves in light.
Focus your light within us--make it useful: as the rays of a beacon show the way.
Create your reign of unity now--through our fiery hearts and willing hands.
Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.
Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.
Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others" guilt.
Don"t let us enter forgetfulness
But free us from unripeness
From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.
Truly--power to these statements--may they be the source from which all my actions grow.
Sealed in trust & faith. Amen.

Transliteration and original translation of The Aramaic Lord"s Prayer by Dr. Neil Douglas-Klotz from the Peshitta (Syriac-Aramaic) version of Matthew 6:9-13 & Luke 11:2-4 reprinted from Prayers of the Cosmos: Meditations on the Aramaic Words of Jesus (Harper Collins, 1990), 1990, used with permission.

Молитва Господня

Отче наш, Иже еси на Небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.

Отче – Отец (обращение – форма звательного падежа). Иже еси на небесех – сущий (живущий) на Небесах, то есть Небесный (иже – который). Еси – форма глагола бытии во 2 лице единств. Числа настоящего времени: на современном языке мы говорим ты есть , а по церковнославянски – ты еси. Буквальный перевод начала молитвы: О Отец наш, Тот, Который есть на Небесах! Всякий буквальный перевод не вполне точен; слова: Отец, Суший на Небесах, Отец Небесный – ближе передают смысл первых слов молитвы Господней. Да святится – дабудет свято и прославляемо. Яко на небеси и на земли – как на небе, так и на земле (яко – как). Насущный – необходимый для существования, для жизни. Даждь – дай. Днесь – сегодня. Якоже – как. От лукавого – от зла (слова лукавый, лукавство – производные от слов «лук»: нечто непрямое, изогнутое, кривое, как лук. Есть еще русское слово «кривда»).

Эта молитва называется молитвой Господней, потому что Сам Господь наш Иисус Христос дал ее Своим ученикам и всем людям:

Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! Научи нас молиться!

Он сказал им:

- Когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (Лк. 11, 1-4).

Молитесь же так:

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле и на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь (Мф. 6, 9-13).

Читая ежедневно молитву Господню, поучимся тому, чего Господь от нас требует: в ней указаны и наши нужды, и главные обязанности.

Отче наш… В этих словах мы еще ничего не просим, только взываем, обращаемся к Богу и называем его отцом.

«Говоря так, мы исповедуем Бога, Владыку вселенной, своим Отцом – а тем исповедаем и что изъяты из состояния рабства и присвоены Богу в качестве усыновленных чад Его»

(Добротолюбие, т. 2)

…Иже еси на Небесех… Этими словами мы изъявляем готовность всячески отвращаться от привязанности к жизни земной как страннической и далеко отделяющей нас от Отца нашего и, напротив, с величайшим желанием стремиться к той области, в которой обитает Отец наш…

«Достигнув столь высокой степени сынов Божиих, мы должны гореть такой сыновней к Богу любовью, чтоб уже не своих польз искать, но всем желанием желать славы Его, Отца своего, говоря Ему: да святится имя Твое, - чем свидетельствуем, что все наше желание и вся радость есть слава Отца нашего, - да славится, благоговейно чтится и покланяемо будет преславное имя Отца нашего».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Да приидет Царствие Твое – то Царствие, «которым Христос царствует во святых, когда, по отъятии власти над нами у Диавола и изгнании из сердец наших страстей, Бог начинает господствовать в нас через благоухание добродетелей, - или то, которое в предопределенное время обещано всем совершенным, всем чадам Божиим, когда скажет им Христос: Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира (Мф. 25, 34)».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Слова «да будет воля Твоя» обращают нас к молитве Господа в Гефсиманском саду: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрчем не Моя воля, но Твоя да будет (Лк. 22, 42).

Хлеб наш насущный даждь нам днесь. Мы просим о даровании нам хлеба, необходимого для пропитания, и притом не в большом количестве, а только на нынешний день… Итак, научимся просить самого необходимого для нашей жизни, а всего ведущего к изобилию и роскоши просить не будем, ибо не знаем, полено ли оно нам. Научимся просить хлеба и всего необходимого только на нынешний день, чтобы не облениться нам в молитве и послушанию Богу. Будем живы на следующий день – опять того же будем просить, и так во все дни земной нашей жизни.

Однако мы не должны забывать и слова Христа о том, что не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих (Мф. 4, 4). Еще важнее помнить другие слова Спасителя: Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира (Ин. 6, 51). Таким образом, Христос имеет в виду не только нечто материальное, необходимое человеку для земной жизни, но и вечное, необходимое для жизни в Царстве Божием: Самого Себя, предлагаемого в Причастии.

Некоторые святые отцы толковали греческое выражение как «хлеб над-сущный» и относили его только (или преимущественно) к духовной стороне жизни; однако молитва Господня объемлет и земное, и небесное значения.

И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим. Сам Господь заключил эту молитву пояснением: Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших (МФ. 6, 14-15).

«Милостивый Господь обещает нам прощение грехов наших, если сами мы покажем пример прщения братиям нашим: остави нам, якоже и мы оставляем. Очевидно, что в этой молитве с дерзновением может просить прощения только тот, кто сам простил должникам своим. Кто же от всего сердца не отпустит согрешающему против него брату своему, тот сею молитвою будет испрашивать себе не помилование, а осуждение: ибо если эта молитва его будет услышана, то в соответствие примеру его что иное должно последовать, как не гнев неумолимый и непременное наказание? Суд без милости не оказавшему милости (Иак. 2, 13)».

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Здесь грехи называются долгами, потому что мы по вере и послушанию Богу должны исполнять Его заповеди, творить добро, удаляться от зла; а так ли мы делаем? Не делая добра, которое должны делать, мы становимся должниками Богу.

Это выражение молитвы Господней лучше всего поясняет Христова притча о человеке, который должен был царю десять тысяч талантов (Мф. 18, 23-35).

И не введи нас во искушение. Приводя на память слова апостола: Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его (Иак. 1, 12), эти слова молитвы мы должны разуметь не так: «не попусти нам когда-либо искуситься», - но так: «не допусти нам быть побежденными в искушении».

В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью; похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть (Иак. 1, 13-15).

Но избави нас от лукавого – то есть не попусти искуситься от диавола сверх нашей силы, но при искушении дай и облегчение, так чтобы мы могли перенести (1 Кор. 10, 13).

Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин

Греческий текст молитвы, как и церковнославянский, и русский, позволяет понимать выражение от лукавого и личностно (лукавый – отец лжи – диавол), и безлично (лукавое – все неправедное, злое; зло). Святоотеческие толкования предлагают и то, и другое понимание. Так как зло происходит от диавола, то, конечно, в прошении об избавлении от зла заключается и прошение об избавлении от его виновника.



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама