THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Дать характеристику Хлестакову из «Ревизора» очень важно, ведь именно создав образ этого лжеревизора из Санкт-Петербурга, автору удается раскрыть сущность чиновников, которые привыкли все решать с помощью взяток.

Итак, описывая Хлестакова и давая ему характеристику, следует отметить, что это главный герой комедии, с которым автор нас знакомит уже вначале своего произведения. Характеристика Хлестакова с цитатами из произведения позволит нам составить точный образ героя.

Характеристика Хлестакова с цитатами

Это парень «тоненький, худенький», ему «лет двадцать три». Он «приглуповат», «без царя в голове», «одет по моде». Не для него деревенская жизнь «душа моя жаждет просвещения», его привлекает столица. Именно таким представляет нам автор своего героя. Не сумев покорить Петербург, промотав деньги, он едет обратно домой, не забыв приодеться в модные одежды. Именно это и сыграло злую шутку над чиновниками небольшого городка, которые приняли Хлестакова за ревизора.

Краткая характеристика Хлестакова

Хлестаков — мошенник, неудачник и как же он удивился, когда ему стали предлагать деньги, приняв за ревизора. А ему это только на руку, ведь он даже и не пытается разуверить в обратном, а только «подпускает пыли». Краткая характеристика Хлестакова позволяет нам назвать героя наглым человеком, который не брезгует брать деньги у чужих.

Хлестаков врет так, что трепещут чиновники. Встречаются и вульгарные слова, может и обозвать «дураком», «скотиной» в адрес своего слуги, «подлецами», «бездельниками», когда кричал на хозяина трактира. Его духовный мир нищий, так как он не может акцентировать внимание на чем-то конкретном, произнося отрывистые речи.

В конце он покидает город, не забыв написать письмо, в котором сообщает, что городничий глуп, Земляника – свинья и прочее. Это говорит о неблагодарном отношении Хлестакова к окружающим.

Характеристика образа Хлестакова позволяет назвать героя произведения пустым, никчемным человеком. И, правда здесь в том, что такие вот городничие, Хлестаковы существуют по сей день, поэтому и «Ревизор» в наше время актуален как никогда, а созданный образ героя бессмертен, ведь он будет существовать до тех пор, пока чиновники не начнут работать и жить правильно, а, значит, вечно.

Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор» давно уже разошлась цитатами и острыми сравнениями, так как они очень метко отражают человеческую натуру. Это произведение, которое великий писатель написал в 1835 году, актуально и по сей день. Потому что в нем описаны с ярчайшей точностью самые разные черты человеческого характера, в частности его главного героя. Трус, хвастун, самоуверенный человек — вот краткий образ Хлестакова. В комедии «Ревизор» эти черты раскрыты сочно и ярко.

Обман века

Начинается это произведение с того, что в одном уездном городке ждут очень важную персону — ревизора, который едет с важной проверкой. И вот приезжает господин, весьма скромный и деловой. Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» автор рисует весьма положительными красками. Иван Владимирович, так зовут приезжего, весьма «приятной наружности». Он не производит ошеломляющего впечатления и даже ничем не примечателен. Но если внимательно приглядеться к герою, он весьма достоин внимания.

Обстоятельства сложились так, что Хлестакова приняли за важную персону. И он, вместо того чтобы сразу исправить недоразумение, мгновенно входит в образ. Тут-то и проявляются самые потаенные качества его характера.

Неудачник и маленький человек

Обычный рядовой человек того времени — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор», который автор нам рисует вначале. Он живет в который полон разных искушений и соблазнов. Но Северной столицы отказывается принимать его в свои ряды. Ведь у Хлестакова недостаточно высокое положение, да не блещет он особым умом, не обладает какими-то искрометными талантами. Его смело можно отнести к банальным неудачникам, которые приехали покорять Санкт-Петербург. Но свои силы — и финансовые, и моральные — герой явно переоценил. Он обычный маленький человек в большой столице.

Но тут судьба дает такой шанс — продемонстрировать, что ты человек выдающийся. И Хлестаков с азартом бросается в

Уездное дворянство

В какое общество попадает главный герой? Это среда мелкопоместного дворянства, представители которого озабочены лишь тем, чтобы подчеркнуть свою значимость и величие. Каждый житель уездного городка старается подчеркнуть недостатки другого, чтобы доказать, что он лучший. Персонажи "Ревизора" Гоголя чванливы, иногда глупы, но считают себя местной аристократией.

И вот в такое общество попадает Хлестаков, самый обыкновенный маленький клерк, как пишет о нем автор — «ни то, ни се».

Возникает резонный вопрос — почему же главный герой не сразу признался, что он не тот, за кого его принимают? Но на этот вопрос автор не дает ответа — может быть, ему просто захотелось поиграть в важную персону?

Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» можно описать так — это человек, который слишком далек от идеала, он игрок, он мелкий кутила. Хлестаков считает, что комфорт должен главенствовать, а мирские наслаждения стоять на первом месте. Ничего зазорного не видит он в том, чтобы одурачить мошенников. Более того, он уверен, что делает «святое дело».

Гоголь вывел прекрасный образ хвастуна и труса, который ни к чему не стремится и попросту прожигает свою жизнь. Он «один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими».

Кстати, цитаты Хлестакова из «Ревизора» очень метко и ярко характеризуют определенный круг людей. Точные характеристики, данные героям несколькими словами, весьма верно отражают их внутреннюю суть.

Интересно, что, кроме реального лица, в герое есть некий призрак, который мстит ему фантастическим самоутверждением. Он вовсю старается быть не тем, кто на самом деле, но это отчаянно не получается. Но даже собственный лакей Хлестакова в открытую презирает барина. Вот как он отзывается о своем хозяине: «Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой».

И хвастун, и подлец

Хлестаков имеет хорошую родословную. Он родился в семье старосветского помещика, в глубинке России. Но почему-то не сумел сохранить связь ни со своим родом, ни с народом, ни с землей. Он не помнит своего родства и от этого становится как бы искусственным человеком, который выскочил из «петровской табели о рангах». О своем отце он отзывается достаточно пренебрежительно: «Они, пентюхи, и не знают, что такое значит "прикажете принять"». Такие цитаты Хлестакова из «Ревизора» лишний раз подчеркивают, что герой не чтит, да еще и старается поиздеваться над старым отцом.

Но это не мешает ему брать деньги от «необразованного отца» и тратить их по своему усмотрению.

Самовлюбленный, азартный, хвастливый — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор». Он приехал в гостиницу и тут же требует себе самый вкусный обед, потому что к другому он якобы не привык. Он проигрывает все деньги, но не может остановиться. Он оскорбляет слугу и кричит на него, но в некоторых моментах горячо прислушивается к его советам.

А уж хвастовства сколько! Не моргнув глазом, он заявляет, что отлично владеет пером, и такие известные произведения, как «Роберт Дьявол» и «Фенелла», он лично написал за один вечер. Он даже не подозревает, что это не книги, а оперы!

И даже когда дочь городничего уличает его во лжи и вспоминает настоящего автора произведения - «Юрий Милославский», Хлестаков тут же заявляет, что у него имеется точно такое же сочинение.

Такому умению мгновенно перестраиваться и не тушеваться остается только позавидовать! Чтобы произвести впечатление на обывателей, он то и дело сыплет французскими словами, которых знает лишь несколько. Ему кажется, что речь его от этого становится светской, на самом же деле его поток слов вызывает смех. Он не умеет закончить свою мысль, поэтому быстро меняет темы, перескакивая с одного на другое. Когда ему что-то нужно, он может быть ласковым и вежливым. Но как только Хлестаков получает свое, тут же начинает грубить и хамить.

Морали нет, есть только выгода

Никаких моральных ограничений для Хлестакова нет. Он пустой и несерьезный человек, который озабочен лишь собственным благополучием. И когда к нему приходят чиновники, чтобы дать ему элементарную взятку, он принимает ее как должное. Вначале, когда деньги дают первый раз, он необыкновенно тушуется и даже роняет их от волнения. Но когда заходит почтмейстер, Хлестаков уже более уверенно принимает деньги. У Земляники он просто требует их с напором. Пока что он уверен в душе, что эти средства он берет взаймы и непременно их отдаст. Но как только он понимает, что его перепутали с важной персоной, Хлестаков мгновенно подстраивается под ситуацию и решает воспользоваться таким отличным шансом.

Место комедии в мировой литературе

Гоголь, «Ревизор», Хлестаков — эти слова прочно вошли в мировую литературу. Понятие «хлестаковщина» стало нарицательным символом обмана, плутовства и недалекости.

Автору удалось настолько точно отразить в своем произведении характер главного персонажа, что до сих пор очень часто лживых и порочных людей называют одним словом — Хлестаков. Проходимец и плут, он так и не сделал выводов из своей ситуации, пребывая в подлой уверенности, что в следующий раз ему непременно повезет.

Крылатые фразы и выражения в комедии Гоголя "Ревизор"

"К нам едет ревизор"

Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы "Ревизор" (действие 1, явление 1):

«Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

"Легкость в мыслях необыкновенная"

Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

"Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях".

"Не по чину берешь!"

Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

"Что ты сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай".

"Ах, какой пассаж!"

Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

"Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! "

Слова Городничего (действие 5, явление 8):

«Вот... смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище - найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх, вы...»

"Большому кораблю - большое плавание"

Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки "Ревизора". В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с "чиновником из Петербурга", он мечтает о карьерном росте:
Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.

Л у к а Л у к и ч. И дай Бог получить!

Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.

А м м о с Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю - большое плаванье.

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.

А м м о с Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

"Борзыми щенками брать"

Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
А м м о с Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.

Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим - взятки.

"В детстве мамка ушибла"

Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

"Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою".

"Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?"

Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

«Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

"Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь "

Слова Городничего (действие 1,явление 1).

"А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!"

Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

«А кто, скажет, здесь судья? - Ляпкин-Тяпкин. - А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

"Держиморда "

Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

"Хлестаков "

Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

"И вольтерьянцы напрасно против этого говорят"

Слова Городничего (действие 1, явление 1):

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

"Именины на Антона и Онуфрия "

Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

«Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

"Кто раньше сказал «э» "

Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

«престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу...
Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.

Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?..»

"Мы удалимся под сень струй "

Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

«Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

"Срывать цветы удовольствия "

Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

«Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

"Унтер-офицерская вдова "

Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

«Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза - в силу своей очевидной парадоксальности - стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

"Поехал для порядка, а возвратился пьян "

Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?

Ч а с т н ы й п р и с т а в. Пьян.

Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?

Ч а с т н ы й п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, - поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

"Пришли, понюхали и ушли прочь "

Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

«Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали - и пошли прочь».

"Тридцать пять тысяч курьеров "
Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

«Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал - неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, - нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь - просто черт возьми! После видят, нечего делать, - ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

"Уважение и преданность - преданность и уважение "

Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

"Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет "

Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

"Эк куда метнул! "

Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

«О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».

Комедия Гоголя не теряет популярности по сей день. События данного произведения происходят в городе N, куда с проверкой должен нагрянуть ревизор, заставив своим приездом переполошиться всех чиновников, не ожидающих, чем для них грозит визит столь важного гостя. Цитаты и афоризмы из комедии «Ревизор», характеризующие героев помогут читателю лучше понять, что собой представляет каждый персонаж в отдельности. Некоторые цитаты из комедии довольно прочно закрепились в современной речи, благодаря яркости, меткости и точной формулировке.

Знаменитые фразы из «Ревизора»

«Легкость необыкновенная в мыслях».

Данную фразу применяют, говоря о чьем-то бахвальстве, хвастовстве.

«Большому кораблю – большое плаванье».

Фраза Ляпкина-Тяпкина, адресованная городничему. Произносится, когда хотят пожелать человеку блестящего будущего, хороших перспектив в дальнейшем, осуществления грандиозных планов.

«В детстве мамка ушибла».

Говорят о человеке пытаясь оправдать его неразумные поступки. Мол, таким родился, ничего изменить нельзя.

«Человек простой: если умрет, так и умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет».

Слова Земляники. Имеется в виду халатное отношение медицинских работников к пациентам.

«Эк куда метнул!»

Фраза городничего. Употребляется в том случае, когда собеседник начинает говорить о возвышенном.

«Срывать цветы удовольствия».

Фраза Хлестакова. Говорят про тех, кто относится к жизни потребительски.

«К нам едет ревизор».

Фраза городничего. Предупреждение о предстоящем приезде важного лица с проверкой.

«Не по чину берешь!».

Фраза городничего. Обозначает несоответствие общественному положению. Зазнайство.

ЦИТАТЫ ПО ПЕРСОНАЖАМ

Хлестаков

Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, - люблю хорошую кухню.

Без чинов, прошу садиться.

Поросенок ты скверный… Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?

Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?

Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.

Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.

Легкость в мыслях необыкновенная.

Это топор, зажаренный вместо говядины.

Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.

И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры…Можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!

Меня завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы.

Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.

Городничий

Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

А, черт возьми, славно быть генералом!

Чему смеетесь? – Над собой смеетесь!

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено.

Прилгнул немного; да ведь не прилгнувши, не говорится никакая речь.

Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.

Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью все прах и суета.

Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.

Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли вы, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия!

Как я, нет, как я, старый дурак! Выжил глупый баран из ума!

Ляпкин-Тяпкин

Большому кораблю – большое плаванье.

Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело.

О боже, вот уж я и под судом! И тележку подвезли схватить меня!

А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.

Ну, город наш!

Земляника

По заслугам и честь.

С тех пор как я принял начальство, - может быть, вам покажется даже невероятным, - все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.

Насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то он и так умрет, если выздоровеет, то он и так выздоровеет.

Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.

Лука Лукич

Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул.

Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.

А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей (о городничем).

Осип

На пустое брюхо всякая ноша тяжела кажется.

И веревочка в дороге пригодится.

Черт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил.

Хлестаков является одним из самых ярких персонажей комедии «Ревизор». Он - виновник всех происходящих событий, о чем писатель сообщает сразу же во время рассказа о нем Осипа. Однако весь смысл присутствия данного героя в произведении становится понятным читателю не сразу же.

Общая характеристика

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» учащийся может указать на тот факт, что этот персонаж совершенно не противопоставляется другим героям произведения. Ведь он точно так же, как и они, принадлежит к классу чиновников. Его ранг - низший, он является коллежским регистратором. Писатель дает своему герою следующую характеристику: «Молодой человек 23 лет, тоненький…». Также Гоголь называет его «глуповатым». Этот персонаж не в состоянии в течение длительного времени концентрироваться на одной мысли. Помимо этого, с образом Хлестакова также связана некая мистичность. Не является ли наваждением эта ошибка, в результате которой обычную «фитюльку» принимают за высокопоставленное лицо? Исчезает Хлестаков в конце произведения также таинственно.

События, в которых раскрывается образ персонажа

Работая над сочинением «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор», можно кратко описать основные пункты сюжета произведения, в которых раскрывается вся натура этого персонажа. Согласно сюжету, Хлестаков переезжает из столицы в Саратовскую губернию. Он проигрывается, у него абсолютно нет денег. Он живет в долг в трактире города N. Власти ожидают приезда ревизора и по ошибке принимают за него Хлестакова. Последний же ошибочно считает, что гостеприимство хозяев обусловлено их человечностью, а не ошибкой. Представители чиновничьей касты и купечества начинают приходить к Хлестакову, тот же постепенно наглеет и начинает брать у всех подряд денег в долг. Только по прошествии времени он начинает смутно понимать, что его принимают за другого человека.

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» школьник может подчеркнуть, что главный герой прочно вживается в роль должностного лица, он ощущает себя вполне комфортно. Ведь это очень приятно - быть тем, по отношению к кому всегда испытывал зависть и кем вряд ли сможешь стать когда-нибудь в жизни. Главный герой начинает придумывать себе различные фантастические образы и остается в городе, совершенно не боясь быть разоблаченным.

Сочинение «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор»: приспособленчество как черта персонажа

Хлестаков готов врать направо и налево, даже не помня о том, что им было сказано минуту назад. Он представляет собой «человека-пустышку», обладающего свойством очень быстро адаптироваться к той социальной обстановке, в которой находится. Хлестаков не способен на то, чтобы принимать самостоятельные решения. Это пустой баловень и транжира денег.

Худшие качества в одном человеке

Можно употребить и цитаты в сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор». Например, так героя характеризует Н. В. Гоголь: «У него легкость необыкновенная в мыслях». Всеми своими поступками он пускает пыль в глаза, его главный мотив - это тщеславие. Он является «и лгунишкой, и подляшкой, и трусишкой…». У Хлестакова отсутствует какое-либо понимание о том, что представляют собой добро и зло. Он готов в любых обстоятельствах унижаться и приспосабливаться, легко переходя от заносчивости к человекоугодничеству, от самовлюбленности к трусости. Гоголь пишет о человеке, "который стал весь ложь, уже даже сам того не замечая". Цели и устремления у него тоже низкие - он занимается только тем, что просаживает отцовские деньги на карты и кутеж.

Претензия на интеллигентность

При этом всем своим поведением Хлестаков стремится претендовать на образованность. Однако говорит он без осознания и соображения, так как не способен долго концентрироваться на своих мыслях. В своем вранье он дает себе огромную свободу, в чем и демонстрируется нищета его натуры. Хлестаков - это азартный расточитель, пошлый волокита и, помимо этого, взяточник. В своем характере он несет в себе все то, что мог воспитать в человеке крепостной строй.

Отношение к низшим по рангу

C другими людьми, которые ниже его по рангу, Хлестаков общается с явным презрением и гордостью. Например, Осипа он называет самыми бранными словами: «дурак», «грубое животное». Трактирного слугу Хлестаков также называет грубым словосочетанием «скверный поросенок». Бедняков же он именует мошенниками и бездельниками.

Парадокс произведения

В кратком сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» ученик может также подчеркнуть комичность всей этой истории. Она заключается в следующем: чем больше Хлестаков выдумывает о себе ложной информации, чем менее достойно ведет себя, тем больше другие воспринимают его как настоящего ревизора. Основная идея, которую хотел донести Н. В. Гоголь в своем произведении, заключается в следующем: его персонаж - не просто «фитюлька», которого люди ошибочно приняли за высокопоставленного чиновника. Он представляет собой порождение бюрократической машины, а также упадка крепостного строя.

Феномен «хлестаковщины»

Хлестаков в комедии «Ревизор» - это один из любимых персонажей писателя. Именно в нем отразилась страсть Гоголя к гиперболизации. Писатель говорит о таком персонаже, которого хлебом не корми - дай сыграть роль немного повыше той, нежели ему в действительности предназначена. К большому сожалению, немало «хлестаковых» можно найти и в наше время. Теперь имя героя Николая Васильевича стало нарицательным. Хлестаковщина - это постоянное вранье, ложь, хвастовство в сочетании с отсутствием глубокомыслия.

Самозабвенная ложь

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии Гоголя «Ревизор» учащийся может отметить, что Хлестаков оказывается хорошо подготовленным к той роли, которую он с таким удовольствием играет. В столичных канцеляриях им был накоплен нужный запас идей о том, каким образом должен вести себя высокопоставленный чиновник. В городе он будто бы никого не собирался обманывать - нет, он лишь принимал те подношения, которые оказывали ему жители.

Обманувшийся городничий

Этого случая никак не мог предусмотреть городничий. Ведь стратегия, которая была им разработана, рассчитывалась именно на настоящего ревизора. Для городничего вполне знакомой была ситуация, в которой хитрость имеет дело с хитростью. Однако Хлестаков, который сам забывал о своей лжи, подкупил его своей чистосердечностью. Он оказался ревизором, который на самом деле не был таковым, и даже более того - не планировал себя за него выдавать. Однако его роль с успехом была сыграна.



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама