THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Уильям Шекспир встретит любовь в лице обворожительной аристократки Виолы де Лессепс, мечтающей стать актрисой, обожающей поэзию и его сонеты. И вдохновение вернется. И из своих страстных и нежных чувств к этой удивительной девушке, из свиданий, записок, театральных репетиций, потерь и побед влюбленный Шекспир сотворит Ромео и такую пьесу, за которую будут драться управляющие театрами.

Режиссер Евгений Писарев поставил в театре им. Пушкина более десяти спектаклей и не в первый раз обращается к мировой классической драматургии. Был и Шекспир — "Много шума из нечего". И это не удивительно. Актуализированы постановки по шекспировским пьесам, наверное, во всех странах мира. Шекспир не был обделен вниманием в различных жанрах и видах искусства, что не отменяет значимости новых к нему обращений. Да ведь это и не Шекспир, а Том Стоппард, а его "Влюбленный Шекспир" совсем не избалован театральными подмостками. Премьера этой пьесы состоялась в 2014 году в лондонском театре Noel Coward Theatre в постановке режиссера Деклана Доннеллана, с которым сотрудничает театр им. Пушкина. Кстати, Деклан Доннеллан поставил на сцене театра им. Пушкина спектакли "Три сестры", "Двенадцатая ночь", "Мера за меру".

По словам Евгения Писарева, он пытался максимально уйти от типажей и стереотипов любимого им фильма "Влюбленный Шекспир". И это получилось, хотя театральная канва строится по знакомому узору, "вышитому" вокруг загадочной личности Уильяма Шекспира и гипотетических обстоятельств сочинения "Ромео и Джульетты", ставшей первой трагедией английского классика. Режиссер построил дополнительную систему знаков, состоящую из многофункциональных декораций, аллюзий, метафор, берущих начало с самого обычного стола, играющего "роль" ложи, лодки под парусом, сцены. Художник-сценограф Зиновий Марголин сочинил огромную круглую конструкцию с радиусной раздвижной дверью, за которой скрываются разные пространства: спальня, дворец, паб, балкон, сцена, улица. И всюду Шекспир ищет свою любовь и находит вдохновение. Молодой поэт использует для "Ромео и Джульетты" все, что происходит с ним "в действительности". Комедия "Ромео и Этель, дочь пирата", которую он так и не написал, превращается в трагедию "Ромео и Джульетта". Классическая история, которой "печальней нет на свете", рождается на глазах у зрителей.

Фото: Юрий Богомаз

В спектакле блестяще соединены сцены из жизни героев с шекспировским текстом, который звучит то как мощный орган с его регистровыми возможностями, то как тихая волшебная свирель. И эта музыка поэзии наполняет фабулу бессмертной жизненной силой. Но главная фишка спектакля — буквальный перенос на сцену театральных фантазий Стоппарда с интригующей, нетерпимой атмосферой закулисья "елизаветинской" Англии. "Влюбленный Шекспир" можно "читать" как увлекательный справочник по английскому театру елизаветинских времен. Вывернутый наизнанку, точнее, увиденный в зеркальном отражении мир театральных отношений с переменой доминирующих сторон, забавен и поучителен. Спектакль насыщен отсылками к шекспировским произведениям, то что-то узнаваемое из "Двух веронцев", то из "Двенадцатой ночи", так что "Влюбленного Шекспира" нельзя считать только комментарием к "Ромео и Джульетте". Театральное прочтение одно пьесы через другую — весьма продуктивно и увлекательно. Хотя финальная сцена в склепе, решенная, как и сотни подобных в традиционном ключе, подчеркивает важность именно этой судьбоносной истории.

Фото: Юрий Богомаз

Уильяма Шекспира играют в двух составах два ученика Писарева: Кирилл Чернышенко и Дмитрий Власкин. И в роли Виолы — тоже студентка Писарева — Таисия Вилкова. Она занята в девяти сценах, в женских и мужских образах. В спектакле участвуют около двадцати артистов, и все блестяще владеют синтетическим жанром — поют, танцуют, фехтуют. В характерных ролях убедительно и неожиданно проявили себя: Андрей Кузичев (Кит Марло), Игорь Хрипунов (Мистер Хенслоу), Игорь Теплов (Бербедж), Никита Пирожков (Сэм, Джульетта), Андрей Сухов (Ральф, Кормилица), Тамара Лякина (Королева Елизавета).

Фото: Юрий Богомаз

Да, пожалуй, все, занятые в спектакле, органичны в своих перевоплощениях. "Влюбленный Шекспир" до краев наполнен молодой энергией исполнителей, раскрашен яркими костюмами (художник по костюмам Виктория Севрюкова), вокальными номерами (композитор Карлис Лацис), танцами (хореографы Альберт Альбертс, Александра Конникова), неожиданными сюжетными поворотами, отчаянными дуэлями, эффектными драками (постановщики боев Андрей Ураев, Григорий Леваков), комичными эпизодами, трогательными любовными сценами и великой поэзией Шекспира.

Невероятный. Красивый, интересный и впечатляющий, живой. Но и противоречивый, иногда обманчивый. Такой «Влюбленный Шекспир». Он какой угодно, только не скучный.

Самое потрясающее, что есть в спектакле – это его оформление. Здесь постарались все: художник по костюмам, художник по свету, художник-сценограф. Большую роль играют создающие круг экраны, благодаря которым мы можем запросто оказаться в самых разных местах. Впрочем, использовать экраны для вывода на них какой-нибудь картинки – банальность, и во «Влюбленном Шекспире» экраны создают, скажем, эффекты театра теней, когда тени переходят в героев или наоборот. А самое крутое, чего смог добиться художник при помощи экранов – это эффект театра. Эффект «за кулисами» и эффект «на сцене». Круг создает абсолютное ощущение присутствия, мы видим сцену из-за кулис, актеров на ней, а в следующий момент экраны разворачиваются, и мы уже видим сцену, и главные герои играют свои роли, и да, это абсолютно убедительный спектакль в спектакле. Помогает в создании эффекта театра и свет: в какой-то момент актеры будто стоят перед полным залом в свете прожекторов, и это очень эффектно.

Невозможно не обратить внимание на костюмы. Они абсолютно современные, но стилизованные под те времена. Здесь есть «дорого-богато», но этот стиль присущ исключительно массовке-знати. В основном же все достаточно лаконично. Для себя отметила маленькую деталь: костюм Ромео в спектакле в спектакле ну очень напоминает костюм Тибальта из «Ромео и Джульетты» Театра Оперетты. Очень.

Нельзя судить о спектакле только по первому акту, это точно. Первый акт оставляет двоякие впечатления. Главный герой – Шекспир – это совсем молодой человек, чуть ветреный, обаятельный, энергичный и…обыкновенный. Он живет, суетится, страдает от отсутствия вдохновения, пытается писать, даже что-то пишет, вот только главное, чего в первом акте невозможно почувствовать, так это то, что Шекспир талантлив и даже гениален. Буквально все в его творчестве – это заимствования. Когда он пытается что-то придумать, первые строчки ему подсказывает его друг-поэт Кит Марло. Когда он стоит под балконом своей новой любви, словно Ромео, опять стихи не его, и Кит приходит на помощь. Даже сюжет «Ромео и Джульетты» подсказывает Шекспиру он же. Кажется, что наш Уилл просто соединяет что-то из того, что ему подсказывает друг, что-то из того, что он переживает сам, но ничего не идет здесь от него самого. Он будто не герой. Вот его любимая Виола – героиня. Даже Кит – герой. Но не Шекспир. А уж откуда в Шекспире увидал талант спонсор спектакля – вообще не понятно.

Однако второй акт начинает собирать все воедино. Неожиданно Кит Марло из персонажа, точно существующего, превращается, по ощущению, в почти мистическую сущность. И это многое объясняет. Если первый акт наталкивал на мысль, что постановщик, что автор пьесы пытались дать понять, что Шекспир или мошенник и не автор своих произведений, или образ вовсе собирательный, то теперь появляется уверенность, что все-таки он сам. Он существует, и он талант. Потому что Марло воспринимается не как человек из кожи и костей, а как само вдохновение Шекспира. Тогда не какой-то друг-поэт нашептывает стихи, а сам Шекспир их сочиняет, не кто-то дает ему сюжеты, но он находит их сам.

Главная героиня Виола представлена как источник вдохновения для Шекспира, и подано это и прямо, и опосредованно. Определенно, некие элементы «Ромео и Джульетты», в целом, вплетены в спектакль, и это далеко не только сцена на балконе. Поначалу жизнь влияет на искусство, но потом и искусство влияет на жизнь. Любовная линия в этой истории воспринимается не как какой-то обычный романтизм, не как трагедия влюбленных, но как часть судьбы обоих. Виола должны была встретить Уилла, но и пройти свой путь, сделать свой выбор, найти силы отказаться от желаемого, чтобы Уилл прошел свой. А без Виолы он бы, может, так не смог, ведь все происходящее влияет на человека и меняет его. Конечно, очевидно сопоставление Уилла и Ромео, Виолы и Джульетты, и совсем не зря спектакль в спектакле прерывается в самом финале: будто сама история подсказывает, что у условных прототипов история будет другая. Будто история не дает поставить точку ни в жизни героев, ни в творчестве Шекспира.

Любопытно сейчас воспринимаются война театров и война против театра. Возможно, конкуренция разных актеров, разных театров воспринималась бы просто с любопытством, если бы не финальное их объединение в противостоянии тому, что может стать крышкой гроба для обоих. В противостоянии скрипящим ржавым порядкам. Причем даже не порядкам, а тому, что объявляется порядком по желанию даже не власть имущих, но крутящихся рядом. Борьба с новым, пусть и вполне безобидным, ведется под знаком защиты морали и, конечно, нравственности. В роли угрозы – приближенный королевы. Подача такая, что он выступает не против чего-то конкретно, но против театра как такового, против нового в их лице, что чувствуют вчерашние конкуренты. Не знаю, как у вас, а у меня есть определенные ассоциации. Забавно и то, как врагов наши веселые актеры отправляют прямиком в hell, причем те сходят туда практически добровольно.

Интересна эволюция образов королевы. Первый ее выход – она нейтральна. Она выглядит как дамы того времени, с теми же париками и богатыми нарядами. Пусть она и всесильна. Второе появление, когда королева общается с Виолой, вершит судьбу девушки: она вся в красном. Цвет крови. Красная королева. Опасность. И третий, когда королева спасает своей мудростью: она в светлом. Она стала Белой королевой.

Когда я увидела Кирилла Чернышенко в роли Шекспира, первое, что я подумала, так это насколько внешне интересен и привлекателен актер, просто залюбуешься. Кирилл играет молодость. В его образе есть ветреность, легкость, порывистость, а еще его Шекспир четко следует своей судьбе и своему предназначению. Не думаю, что Кирилл играет единственную и наиважнейшую в жизни любовь. Виола – одна из. Герой у Кирилла очень живой и настоящий, и точно не портрет из учебника. Он очень человек, но во втором акте, наконец, видна его особенность и избранность, если хотите.

Виола Таисии Вилковой – настоящая героиня. Таисия создает противоречивый образ: с одной стороны, это романтичная и мечтающая о любви девушка, а с другой – активная и готовая к действиям героиня, решительная и смелая. Виола Таисии удивительная тем, что всегда сама делает свой выбор. Даже ее брак – ее выбор. Она очень крепко стоит на ногах. Ей может быть больно, но она и готова простить. Ее образ весьма цельный. Несмотря на любовную линию, у героини есть мечта – быть артистом. И спектакль – путь к исполнению мечты. Пусть финал относительно грустен, с одной стороны, но с другой – Виола получает то, о чем она мечтала, и ее история завершена. Единственный маленький минус – не очень четкая дикция актрисы, и не всегда понятно, что же она хотела сказать.

Отмечу Андрея Кузичева как Кита Марло. Конечно, влияет то, что я не могу отделаться от того образа Меркуцио, что был в РиДЖ МГАТО, и поэтому Андрей мне его здесь так напоминает. Отчасти, судьба Кита та же, похожа и близка. Андрей делает Кита в меру загадочным, в меру земным, в меру – нет, не добрым, но точно и не злым. Он достаточно нейтральный, а актер точно создает образ, по которому не сразу скажешь, существует он взаправду или нет.

Остальных героев настолько много, что даже программка не помогает мне понять, кто кого играл – я элементарно не в состоянии запомнить все имена героев. Но скажу, что на меня невероятное впечатление произвел актер, который играл героя, который, в свою очередь, репетировал образ Джульетты. Он ТАК правдоподобно перевоплощался в женщину! Причем без кривляний. Он буквально становился ею! Очень круто!

Спектакль понравился. Оформление производит просто вау-эффект. Вроде бы, на сцене много людей и персонажей, но все как-то собирается воедино. Неожиданно понимаешь какие-то вещи, может, не сразу очевидные. Шекспир точно неожиданный своей, поначалу, обыкновенностью и переходу к таланту во втором акте. А уж спектакль в спектакле получился просто здорово.

Спектакль по легендарному произведению всемирно признанного классика британской литературы Тома Стоппарда «Влюбленный Шекспир». Это остроумная фантазия на тему биографии Уильяма Шекспира, в которой молодой драматург обретает потерянное вдохновение благодаря внезапной любви и создает один из самых главных своих шедевров – трагедию «Ромео и Джульетта».

Озорная и грустная история о людях Эпохи Возрождения, которые превыше всего ценят честь и достоинство, верят в дружбу и братство и готовы сражаться насмерть ради своей любви. Незабываемая история любви Виолы де Лессепс и Уильяма Шекспира будет представлена в постановке самого яркого режиссера театральной Москвы - Евгения Писарева.

Вот что говорит сам режиссер спектакля Евгений Писарев о «Влюбленном Шекспире»: «История была долгая. А началась она двадцать лет назад, когда вышел фильм «Влюбленный Шекспир», оскароносный, знаменитый. Для меня, молодого артиста с тех пор была мечта сыграть Шекспира. Но годы шли, ничего подобного мне не довелось сыграть. Потом я занялся режиссурой и подумал, почему бы мне не поставить это в нашем театре».

Театральная фантазия Стоппарда с ее притягательной атмосферой закулисья «елизаветинской» Англии, со множеством запоминающихся героев и неожиданными поворотами сюжета, в наше время цинизма и разобщенности, призвана объединить зрителей на территории искренних эмоций и подлинной поэзии.

Для кого подойдет

Для взрослых, поклонников Шекспира и оригинального произведения.

Почему стоит пойти

  • Спектакль на основе знаменитого произведения
  • Романтическая история
  • Отличная игра актеров

А когда мне его вести? Еще два года, и он вообще со мной никуда не пойдет. Уже сейчас, в его 13, я могу заманить его только на взрослый спектакль, – не дай бог проскочит хоть один ребенок! Поэтому, ходим предпочтительно на спектакли 16+ , хотя он, конечно, не все понимает.

Причина первая. Театральный буфет

Верите? Заманиваю на спектакли только буфетом. Особенно у нас в чести жульен в театре на Юго-Западе. Большое спасибо шеф-повару! Если бы не он… Заодно обнаружилась родственная связь – я тоже без ума от кафе в подвальчике театра. Только я предпочитаю мороженое. И, вообще, мне кажется… Ну я надеюсь… Я не спрашивала, потому что боюсь разочароваться… Глебу нравится атмосфера театра. Сцена, которая так близко-близко. Шесть зелененьких рядов. Афиши в коридоре, уже знакомые лица сотрудников. Дорога в буфет, опять-таки.

Причина вторая. Страшная

У меня есть идея фикс, что каждый человек должен знать творчество Шекспира. Поэтому, как только ребенок дорос до подросткового возраста, я поняла – надо действовать, срочно идти в театр. Ни в коем случае не читать. Ведь Шекспир писал для сцены, значит, именно там его и надо изучать.

Но самое главное – выбрать правильную пьесу. С характером моего сына нам не подходят ни романтичная “Ромео и Джульетта”, ни сложный “Гамлет”, ни философский “Король Лир”. Нам нужна самая страшная пьеса, где есть ведьмы, колдовство, предсказания и кровавые убийства.

Причина третья. Колдовская

Я смотрела “Макбета” с Валерием Афанасьевым и Ириной Бочоришвили в театре на Юго-Западе в 90-х. Фишка спектакля была не в главном дуэте, хотя они здорово играли. Там были три ведьмы в исполнении мужчин-актеров. Они играли в масках, надетых на затылок, и повернувшись к зрителям спиной. Честное слово, было жутко.

Когда я решила пойти с сыном на обновленный спектакль “Макбет”, то очень надеялась, что таких пугающих ведьм оставят. И вот удача! Все, как раньше. Кстати, должна заметить, что актеры, исполняющие роль ведьм, в отличной физической форме. Это Георгий Иобадзе, Вадим Соколов и Алексей Назаров. Браво, ребята! Вы задаете тон спектаклю.

Ведьмы появляются не только в сценах своих предсказаний. Они распахивают двери воинам, идущим на битву, и придворным на балу. Они сопровождают героев практически повсюду. Такой вот лейтмотив судьбы. Или рока, если хотите. В этом момент можно пофилософствовать о том, что не мы играем, а нами играют. А можно просто наслаждаться отличной режиссурой “Макбета”.

А ведь получилось даже страшнее, чем я помнила. Кто был в театре на Юго-Западе, тот видел размер сцены и зрительного зала. Когда все происходит настолько близко, то каждое слово доходит “до ума, до сердца, до печенок” (Глеб Жеглов).

Хвала, хвала тебе, Макбет, кавдорский тан, король в грядущем!

Причина четвертая. Обсуждение

Вот ради чего я хожу с сыном в театр. Ради обсуждения увиденного. А так как путь до нашего дома из театра на Юго-Западе ой какой неблизкий, то можно услышать много чего интересного.

“Да это плагиат “Матрицы”! Помнишь, когда Нео разбил вазу? Он ее разбил, потому что ему Пифия предсказала. И разбил бы он ее, если бы она ничего не сказала?”

Вот это да! Это же главная мысль пьесы. Макбет убил короля Дункана, потому что ему предсказали ведьмы? И что бы было, если бы исчадия ада не встретились на его пути? Конечно, это риторика. Мы никогда не узнаем, что было бы. Но вот задуматься о том, почему отличный воин, верный вассал, честный семьянин вдруг стал маньяком-убийцей, стоит. Была ли в Макбете какая-то червоточина изначально, или близость власти сделала свое черное дело?

Если вы считаете, что пьеса Шекспира морально устарела, то это не так. Представьте такую ситуацию.

Вы верите в гадание и в гороскопы. Всяко бывает. И вот вам предсказывают, что вы станете главным редактором журнала. А вы рядовой корреспондент. Конечно, вы не верите в эту чушь. Как вдруг на следующий день вы становитесь замом. Тут бы обрадоваться и заняться делом. Как, кстати, и пыталась поступить леди Макбет. Однако, что-то мешает вам жить спокойно, в мечтах-то вы видите себя самым главным начальником. И вот вы подсиживаете своего босса перед руководством, и тот уходит с психологической травмой. Да, конечно, масштабы не те, кровь рекой не льется, но суть-то одна.

Я еще раз подумала над проблемой власти и решила: ну ее, эту власть. Никогда не знаешь, как организм поведет себя в таком неприятном соседстве. Если ты поддался этой страсти, то выхода два: либо, как леди Макбет, не выдержать содеянного и сойти с ума, либо, как Макбет, резать всех направо и налево, пытаясь сохранить корону. Моя мысль такова: лучше быть гламисским таном, ну максимум кавдорским, но никак не королем Шотландии.

Кстати, мой Глеб считает Макбета хорошим человеком. Почему? Он же убил короля Дункана своими руками. “Он не виноват, ему жена приказала”. Занавес.

Бедный, бедный король Дункан. Я ему изо всех сил желала пожить подольше, – ведь его играет великолепный Олег Леушин!

Причина пятая. Актерская. Леди Макбет

В главной роли – актриса Любовь Ярлыкова. Она для меня – истинное открытие. Мне нравились ее Белоснежка и Гермия в спектакле “Сон в летнюю ночь”, но леди Макбет совсем другое. Это серьезная драматическая роль. И какая интересная трактовка получилась.

Бытует мнение, и тут Глеб в чем-то прав, что именно она – главная злодейка, ведь она толкает мужа на убийство. Леди Макбет Любови Ярлыковой начинает раскаиваться в содеянном, как только она увидела мертвое тело короля. Какая она была смелая, решительная, хладнокровная, когда уговаривала мужа. Ей казалось, ну что там жизнь одного человека перед такими карьерными перспективами!

И вот она выходит из комнаты, где лежит убитый король, и смотрит на свои руки, запятнанные в крови. Ах, какой это пронзительный момент. И великолепно сыграно.

Но леди берет себя в руки и живет дальше согласно своим планам. Однако, супруг ее, вначале такой богобоязненный, начинает убивать народ пачками. Несчастного Банко, который имел неосторожность быть свидетелем разговора с ведьмами. Потом всех недовольных новым режимом. Потом жену самого недовольного и его малолетнюю дочь.

Ну это понятно, зачем Шекспир включил такие душещипательные сцены. Чтобы всех зрителей хорошенько проняло. А для меня самый щемящий момент спектакля – это смерть бедной леди. Думаю, на нее обрушилась вся вина за содеянное ее мужем, и она того… умерла.

Пока не могу проникнуться самим Макбетом в исполнении Cергея Бородинова. Вот с Валерием Афанасьевым было все ясно. Человек рвется к власти: ничто его не остановит. И на этом пути умирает в нем живое. Как равнодушно он воспринял смерть любимой. Умерла, так умерла. А у Сергея Бородинова – другое исполнение. Что проснулось в Макбете, когда он сидел над трупом жены? Сожаление? Вопрос “Почему все пошло не так?” Надо пересмотреть. Тем и хороши спектакли в театре на Юго-Западе. Они живые.

Причина шестая. Декоративная

Я видела вересковые пустоши, где Макбет и Банко встретили ведьм. Видела мрачный каменный замок, где принимали короля Дункана. Видела тесные комнаты с низкими потолками, где вповалку лежат спящие люди. Видела, как крадется в опочивальню короля леди Макбет. Видела тронный зал короля Макбета. Видела другой замок, где пряталась леди Макдуф с детьми. Видела Дунсинанский холм и Бирнамский лес. Клянусь, я все это видела. А на сцене были только ворота.

23 апреля во всем мире отмечают день рождения великого английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира. В этом году дата круглая - 450 лет, так что столичные театры подготовили особые постановки, которые позволят по-новому взглянуть на его произведения.

23 апреля в Театре наций пройдут единственные показы постановки "Шекспир. Лабиринт" . Посетители смогут пройти по гримеркам и черной лестнице, увидеть зрительный зал без кресел и многое другое. В фойе театра зрителям раздают маски и наушники, в которых можно будет послушать аудиогида.

Встречает гостей сам Шекспир, в роли которого дебютировал осветитель Театра наций. В постановке приняли участие восемь команд. Кто-то рассуждает об отношении к классику, кто-то о юбилее, кто-то о том, как пишутся пьесы.

Первый показ – в 18.00.

23 апреля в драматическом театре "Сопричастность" покажут "Короля лир" . Постановка расскажет о правителе, увлеченном собственным величием и тщеславием. В конце жизни он узнает всю горькую правду о себе, своих дочерях и совершенных ошибках.

Начало – в 19.00.

23 апреля в Театре на Малой Бронной поставят пьесу "Буря" , которую режиссеры Игорь Древалев и Лев Дуров восприняли, как историю волшебника Просперо. Преданный собственным братом, Просперо живет на острове и решает философский вопрос - простить или отомстить.

Начало – в 19.00.

"Шекспир. Призраки и ведьмы". Фото: o-stage.ru

25 апреля в Театральном клубе на Тишинке покажут спектакль "Шекспир. Призраки и ведьмы" . В постановке Сергея Аронина герои шекспировских трагедий не скучные романтики, а сам Шекспир – отвязный парень с серьгой в ухе. Он позвал народ на вечеринку в честь своего дня рождения, а затем внезапно умер. И тут появились сомнения, существовал ли вообще этот Шекспир.

Начало – в 20.00.

"Гамлета" можно будет посмотреть сразу в нескольких театрах: 23 апреля – в Театре на Юго-Западе, 26 апреля – в Театре у Никитских ворот, 30 апреля – в Театре российской армии. А "Ромео и Джульетту" покажут 1 мая в МДТ Джигарханяна.

13 и 14 мая в театр Маяковского приедет лондонский театр "Глобус" с новым "Гамлетом". Его выступлениями будет открыта театральная программа перекрестного Года Великобритании и России. Мировое турне "Глобуса" завершится 23 апреля 2016 года, когда со дня смерти Шекспира исполнится 400 лет.

Спектакль создан в соответствии с традициями шекспировского театра - практически без декораций и реквизита, а сами актеры играют без грима. Всего в постановке заняты 12 артистов, исполняющие несколько ролей каждый. Также они сами аккомпанируют себе на инструментах, танцуют и поют.

В рамках Шекспировского театрального фестиваля в столице проходят онлайн-трансляции спектаклей драматурга. На очереди - трансляция спектакля "Кориолан" из театра "Донмар". Небольшой театр "Донмар" в "Ковент-Гардене" превратился в самую престижную "малую сцену" театрального Лондона. В "Кориолане" главную роль исполняет Том Хиддлстон (фильм "Тор"). Ближайшие сеансы пройдут 23, 26, 30 апреля в кинотеатре "Формула кино".



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама